Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поэтому, чтобы замести следы, как следует наследили там ещё раз, до приезда охранителей, — усмехнулся Дэйррэн.
Арраш молча кивнул.
— Но мы не травили Сашу, — воскликнула Триана. — Ни сок, ни батончики не могли быть отравлены. Я ела то же самое — и не отравилась.
— Разумеется, — согласно кивнул правитель. — Потому что ни в соке, ни в батончиках яда не было.
Он резко повернулся к госпоже Нарвэ.
—Не хотите покаяться перед смертью?
У старой карги вытянулось лицо.
— Но это же… я ведь…
— Вы обработали Сашину тарелку руарэ, не так ли, — усмехнулся Дэйррэн. — Я долго не мог поверить в причину, по которой вы это сделали, но... Вы и правда хотели расчистить своей дочери дорогу к сердцу профессора Рэрхрара?
—Что? — удивился профессор. Остальные громко ахнули.
А у меня на этот раз даже челюсть не отпала, потому что что-то похожее я и подозревала.
—Мама? — слабо протянул госпожа Заурда. — Мама, что ты наделала?
—Я старалась для тебя, дочь, — ощерилась старая женщина, вперив длинный палец в мою сторону. — Эта проходимка отняла у тебя единственный шанс стать достойной дочерью нашего рода, выполнить свое предназначение… наконец-то занять место, которое тебе принадлежит по праву.
—Мама, — расплакалась госпожа Заурда. — Неужели ты не понимаешь, что натворила?
—Со мной ничего не случится, — госпожа Нарвэ, вздрогнув, тут же высоко подняла голову. — У меня высокие покровители, сам господин Днарр — отец супруги нашего повелителя.
—Мама, ни господин Днарр, ни его дочь тебе не помогут… — госпожа Заурда, рыдая, замотала головой. — Это похоже на паутину, куда тебя затягивает всё глубже и глубже…
«Странные у неё понятия о паутине», — подумала я, решив, что «глубже» — это больше про трясину, впрочем, ни одному из нас сейчас не было дела до подбора правильных слов.
—Расскажите, госпожа Крашр, — предложил Дэйррэн. — Днарр ведь втянул вас в свои игры совсем недавно?
— После того, как на станцию приехала Саша, — кивнула госпожа Заурда. — Господин Днарр, глава рода Днарров, попросил меня… хм, последить…. Проследить за молодоженами, а особенно за Сашей.
— Это всё? – строго спросил Дэйррэн, скривившись на слове «молодожены». Заурда замялась.
—Ещё он попросил поговорить с ней на некоторые темы… но ничего нелегального, никаких ядов и отравлений, — быстро добавила она. — Если бы я только знала, что господин Днарр решит действовать через мою маму, то я бы… я бы тогда…
—Рассказали бы о своем романе? — усмехнулся Дэйррэн. Я охнула.
Повернувшись ко мне, Дэйррэн надменно приподнял бровь.
—Что, не ожидала?
—Нет… — замотала я головой, пропустив мимо ушей его снобизм. Повелитель — чего с него взять.
— А с кем роман-то?
—Как это с кем, — с Аааном Шеррехом.
Имя скромного инженера произвело эффект разорвавшейся бомбы. Мужчины в изумлении переглянулись. Триана и я — разулыбались. Заурда опустила глаза и молча пересела к своему возлюбленному, а Нарвэ… госпожа Наврэ начала брызгать ядом, требуя от своей дочери немедленно вспомнить о чести рода.
Не знаю, как Заурда, а я точно вспомнила все те несуразности, которым была свидетелем — и понимала, что да: это больше всего похоже на роман.
И трясущие руки инженера, когда я упомянула гвардию повелителя — Шеррех ведь уже знал, что его возлюбленная замешана в делах Днарра… Поэтому, кстати, и орал на неё в кабинете.
А что касается разговора у камня….
— Тогда, у тела убитого, — спросила я негромко. — Вы ведь разговаривали с госпожой Заурдой?
Женщина вздрогнула, инженер же коротко кивнул.
—Да, с ней. Но мы понятия не имели, что рядом с нами находится тело убитого радскара. Мы просто гуляли….
— … и обсуждали какие-то таблетки, — заметила я.
— Поймите, — поцеловав ладонь возлюбленного, неуверенно произнесла Заурда. — Мы никому не хотели вреда. Мама… мама не давала нам видеться. А мы сходили с ума, не имея возможности быть друг с другом.
— И Шеррех предложил снотворное, — усмехнулся Дэйррэн.
—Он достал таблетки, — кивнула Заурда, избегая смотреть на свою мать. — Это было очень мягкое, безопасное средство.
— Что??? — заорала госпожа Нарвэ. — Значит, ты за моей спиной спуталась с этой дворняжкой. Ты… ты не благодарная дочь. Ты – позорище нашего рода. Ты…
Пока Заурда и её возлюбленный держали друг друга за руки, Нарвэ несколько раз прокричала, что она всё равно не даст им счастья, что у неё высокие покровители — что ей ничего не будет.
—Молчать, — рявкнул Дэйррэн. — Иначе казнь совершится незамедлительно.
— Я одного не понимаю, — протянул профессор. — Что убийца забыл на нашей крошечной станции? Секретов у нас вроде нет.
— Я тоже долго ломал над этим голову, — признался правитель. — И выходит, что все нити тянутся к Саше. И к Днарру.
Повелитель повернулся к Танну. — Не к тебе, к главе твоего рода.
Мой фальшивый муж, которому уже оказали медицинскую помощь, уныло кивнул.
— Меня самого послали сюда, чтобы присмотреть за Сашей и подчистить что-либо, если ликвидаторы наследят.
Танн тяжело вздохнул. Следом вздохнули «ликвидаторы» — Арраш и Триана.
—Не очень ты в этом преуспел, — ядовито фыркнул Дэйррэн.
— Я никак не ожидал, что Саша почти сразу после приезда на станцию понесется куда-то в горы искать бесхозные трупы, — беззлобно огрызнулся Танн.
И все же, Дэйррэн скривился — и многозначительно посмотрел на Днарра- младшего.
— Получается, какая-то нелепица, — пробормотал профессор. — С одной стороны, господин Днарр посылает специалистов, чтобы те защитили Сашу, с другой — он сам подсылает ей убийцу с ядом.
— Вот и я никак не мог этого понять, — кивнул Дэйррэн. — Что такого могло измениться в отношениях господина Днарра и Саши, после чего тот решил незамедлительно, не взирая на все трудности, уничтожить её.
—Кажется, я знаю, — подал голос доктор Шраа.— Все дело в метке раска. Насколько я знаю, у господина Днарра всего один сын — и тот, хм… я навёл справки… Он ведь не очень удачный, да? Племянник, с женой, получившей метку раска, может со временем претендовать на звание главы роды.
— Да, может, — согласился Дэйррэн. — Только причем тут Саша?
—Как же, — не понял доктор. — Я и говорю, раск оставил ей метку, она — истинная пара своего мужа. Вы же сами знаете, какое сильно потомство случается в таких браках.
Доктор Шраа бросил бомбу, сам того не зная.
Внезапно в столовой стало темно как будто во время приближающейся грозы — и сквозь потемневший воздух я как будто увидела сверкнувшие в воздухе светящиеся синим звериные глаза.