Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я уже собиралась встать, когда возле стойки администратора остановился невысокий полный мужчина. С седыми волосами и морщинистым лицом, он вполне мог быть моим дедом. Он совсем не был похож на бездушного сухаря-адвоката. Скорее, он выглядел так, будто сошел с полотна Нормана Роквелла.
– Миссис Донован? – Он перевел взгляд с меня на Рене, не зная, кто из нас кто. Я повернула голову и, слабо улыбаясь, кивнула. – Пойдемте со мной, – сказал он. – Я – мистер Рэндалл.
Прежде чем уйти, я повернулась к Рене – та все еще листала журнал. Она посмотрела на меня.
– Что такое?
– Пойдем.
Она опустила журнал.
– Ты хочешь, чтобы я пошла с тобой?
– Но ведь ты не за тем приехала сюда со мной, чтобы ждать в вестибюле.
Она пожала плечами и взяла с пола сумочку. Когда мы вошли в дверь, мистер Рэндалл лишь приподнял бровь.
Будь то психотерапевт, юрист, врач или бизнесмен, всех их объединяет одно: их офисы. Эти огромные, внушительные столы. Дипломы в рамочках на стене. Пара книжных полок. Всегда одно и то же.
Офис мистера Рэндалла не стал исключением.
Он протянул руку.
– Дуг.
Я ее пожала.
– Виктория. Это моя подруга Рене.
– Приятно познакомиться с вами обеими. Пожалуйста, присядьте.
Я села напротив него. Рене села на другой стул, чуть в стороне. Лучи солнца пробивались сквозь жалюзи, оставляя на полу четкие линии. Я бы с радостью оказалась снаружи, за много-много миль от этого места. Но я зашла слишком далеко. И должна завершить начатое.
– Чем я могу быть для вас полезен?
– Я хочу развестись, – выпалила я. Я ожидала, что мне тотчас станет лучше, но у этих слов был дурной вкус. Меня чуть не вырвало.
Он кивнул, с совершенно растерянным видом.
– Понятно. Но сначала давайте рассмотрим основные факты.
Я нерешительно кивнула и бросила взгляд на Рене, но она была растеряна не меньше меня.
– Ваше полное имя?
– Виктория Изабель Донован.
– Девичья фамилия?
– Олдридж.
– Дата рождения?
Вопросы продолжились. Я отвечала на каждый, ожидая, что мои нервы успокоятся, но, увы, этого не произошло.
– Как зовут вашего мужа?
– Уэсли Донован.
Мистер Рэндалл оторвался от своего блокнота, снял очки и вздохнул.
– Что ж, это все меняет.
– Это как же? – раздраженно спросила Рене.
Мистер Рэндалл ответил на ее вопрос, хотя и смотрел на меня. Я судорожно вцепилась в стул. Я уже знала, что он сейчас скажет.
– Я знаю вашего мужа, миссис Донован. В зале суда… ему лучше не переходить дорогу.
Рене тихонько фыркнула.
Мистер Рэндалл неловко поерзал на стуле.
– Сколько лет вы женаты?
– Два с половиной года.
– И вы ни разу не обращались за психологический помощью?
– Нет.
– У вас есть общие дети?
– Нет.
– Собственность?
– Да.
– Два десятка вопросов. Не много ли? – выпалила Рене.
В отличие от Рене, я знала, что это часть процесса. Похоже, она уже была в бешенстве.
– Это стандартные вопросы. Я должен получить от вас как можно больше информации.
Рене откинулась на спинку стула и кивнула ему.
Мистер Рэндалл взглянул на меня своими грустными голубыми глазами.
– Если вы подаете прошение о разводе, требуете от супруга возмещения убытков или алименты и так далее, скорее всего, он будет сопротивляться. И сделает все для того, чтобы вы вышли из развода ни с чем.
– Я это знаю.
– Опять же, я не пытаюсь вас отговорить. Просто я считаю своим долгом довести до вашего сведения, к чему вам нужно быть готовой, еще до начала бракоразводного процесса. Все не так легко. В идеальном случае вы подаете иск. По неоспоримым причинам. Вы берете адвоката. Вы улаживаете бумажную сторону дела и подаете документы. Суд выносит решение. Это в большинстве случаев. Но иногда все бывает не так гладко. Случаются скандалы. Вам нужно быть готовой ко всему.
Я кивнула.
Судя по его лицу, он сомневался. Он прочистил горло.
– Каковы основания для развода?
– Я не хочу, чтобы они оспаривались.
У меня был мой дневник и фотоснимки той загадочной женщины, которая могла бы поддержать меня, если бы мне пришлось доказывать мою правоту. Но мне хотелось одного: оставить этот брак и, наконец, уйти.
– Между вами имели место бытовые ссоры?
Я заколебалась, и он набросился на мое молчание как лев.
– Пожалуйста, будьте честны.
Он и Рене уставились на меня, и я поняла: сопротивление бесполезно.
– Да.
– Есть доказательства? Вы когда-нибудь вызывали полицию? Подавали жалобу?
– Доказательства есть, но я не хочу усложнять задачу. Я просто хочу раз и навсегда разорвать с ним отношения.
– Я вас понимаю, – терпеливо ответил мистер Рэндалл. – Но все может пойти не так, как вы планировали.
Я глубоко вздохнула и устремила взгляд в окно. Последовало долгое молчание.
– Вы все еще хотите двигаться дальше? – мягко спросил он.
Я судорожно сглотнула и посмотрела ему в глаза.
– Да.
Мистер Рэндалл удивился моему ответу. Он уронил ручку и встал из-за стола.
– Ну что ж.
Следующий час был занят тяжелым артобстрелом вопросов и заполнением безумного количеством бумажек. Какие документы будут поданы и что от меня потребуется. Когда я встала, чтобы уйти, моя голова шла кругом. Но я преодолела одно препятствие, и на данный момент этого было достаточно.
Когда пришло время уходить, он встал и пожал мне руку. Готова спорить на что угодно, но я увидела в его глазах крупицу уважения.
– И что теперь? – спросила я.
– Что ж, Уэса уведомят о том, что вы подали на развод. Вы не можете лично вручить ему документы. В большинстве случаев это может сделать за вас кто угодно.
– Я это сделаю – вмешалась Рене.
Я бросила взгляд в ее сторону.
– Есть ли другой вариант подачи документов? – спросила я.
– Конечно. Это может быть сделано по почте. Он получит их в почтовом отделении. Но, на мой взгляд, лучший вариант – это персональное вручение, когда документы вручают супругу лично. Это также означает, что суд может иметь личную юрисдикцию над супругом.