Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Осторожнее там! — донеслось с порога — не на шутку распереживавшаяся Иветт, закутавшись в шаль, стояла на ступенях дома.
— Там сегодня вместо Сезара — ну этого, здорового, который на обвалке стоит, вышел его брат. Ну, так сказал. Мол, Сезар приболел, а его прислал, чтобы, значит, господ не подводить и работа шла. Так вот он сразу-то мне не глянулся. Уж больно рожа пронырливая. Дай, думаю, присмотрю. — на бегу прыгая за мной в ароматное сено телеги, торопливо рассказывал Бернар.
Поль уже выводил конягу за ворота.
— Так. И что? — подбадривала его я.
— Вот и говорю. Смотрю, значит, что-то этот хмырь уж больно любопытный. Весь день по цеху шнырь-шнырь, вопросики всякие людям задаёт, да заглянуть везде так и норовит. А вечером, когда все разошлись, я и задержался. Думаю, что-то не видал я, чтобы прощелыга этот домой-то уходил. Выхожу, глядь, а он в замочке, что на двери в твою каморку рабочую висит, железякой кривой ковыряется!
— Вот же гад! — отозвался Поль, тоже внимательно слушавший рассказ.
— Так я его без предупреждений хрясь палкой по кумполу! В холодный склад отволок, да там и запер. Ну и ходу к вам!
— Не прибил хоть? — спросила я.
— Та не. Череп у него крепкий оказался. Хоть сам и доходяга.
— Ну и правильно сделал! — похвалил Бернара компаньон, — Не думаю, что этот братец с пустыми руками там разгуливал.
— Это да, — согласился парнишка, — ножичек-то я у него забрал, пока он в отключке валялся. Только, сдаётся мне, никакой он вовсе и не братец. У них с Сезаром общего — что у этой коняги с павлином.
Добравшись до места, первым делом побежали проверять «конторку». Замок всё ещё висел на месте.
— Запрись здесь и не высовывайся! — скомандовал мне Поль и, свистнув Бернара, подался в сторону холодного склада.
Я, изнывая от переживаний и отсутствия информации, мужественно продолжала сидеть, где сказали. В какие-то моменты стоит и подчиниться разумным приказам неглупых мужчин. Подмывало плюнуть на осторожность и рвануть за ними следом. Но в голове ярко всплывали образы героинь современных сериалов нашего родного мира, которые, как дурные куры, лезут вслед за мужиками в самое пекло, подставляя последних под удар. Ну бесят же?!
В общем, я в очередной раз одёрнула себя, подавляя искушение пойти поглядеть, что там происходит и плюхнулась на стул.
Впрочем, ждать пришлось не долго. Вскоре за дверью послышались шаги и голоса.
— Тай, выходи. Представляешь, он сбежал!
— Я выскочила за порог и, чуть не сбив с ног Поля с Бернаром, всё-таки помчалась к месту заточения шпиона. Как будто это могло что-нибудь изменить.
По холодному складу гулял сквозняк. Небольшое окно, сделанное здесь для проветривания помещения, было распахнуто настежь.
— Ну это я того, забыл про окно. — виноватил себя Бернар, появившийся в дверном проёме.
— Ладно, не переживай так. — успокаивала его я, внимательно осматривая пол в поисках чего-либо примечательного, — Главное, ты его остановил. На этот раз.
— Да, парень, ты молодец, — согласился со мной Поль, зашедший следом и стоявший рядом с ним, — нам сейчас не столь важно, кто именно это был, сколько сам факт обострившегося интереса к нашему хозяйству.
— Мальчики, а я кое-что нашла. — сообщила я, поднимая с пола шапку, отмеченную особым знаком.
— Ничего себе! — присвистнул Поль, разглядывая метку, — А «специалист»-то наш — из банды Жана ле Брюна.
— И что ему здесь-то было нужно? — вытаращил глаза Бернар.
Похоже, только я оставалась в неведении, что это за банда такая и чем она промышляла.
— Ну явно не окороком разжиться заскочил. — невесело усмехнулся напарник, — И, думаю, даже не за деньгами — глупо было бы надеяться, что в таком ненадёжном хранилище мы держим хоть какие-то приличные суммы.
— Тогда что?
— Похоже, кому-то жуть как интересны секреты нашего производства.
И они оба уставились на меня.
— Что? — не до конца ещё проникшись серьёзностью ситуации, недоумённо пискнула я.
На эту ночь позажигали везде свечи, создавая иллюзию присутствия и оставили Бернара за сторожа. Пообещав прислать к нему на подмогу Эмильена — здоровенного дворового детину и корзину с провизией. А с самого утра отправились к Марку на срочный военный совет.
— Да, — выслушав наш рассказ и став необычайно хмурым и серьёзным, задумчиво произнёс купец, — ситуация, прямо скажем — непростая. Правильно мыслишь, Поль. Конкуренты зашевелились. Это ж какую надо иметь заинтересованность, чтобы нанять взломщика из банды Жана ле Брюна! Хотя, чего тут удивляться — с вашей непропадающей колбасой мы сильно потеснили старожил на этом рынке. Люди предпочитают заплатить немного дороже, но избежать риска отравления. Слава бежит такая, что народ идёт со всей округи — мои лавки скоро перестанут справляться с растущим спросом — возможно придётся расширяться. Да вы и сами прекрасно видите.
— Это всё замечательно. — вклинился в его монолог напарник, — Только надо что-то радикально решать с охраной цеха, а самое главное — с безопасностью Таис. И боюсь, что вскоре мне придётся просить именно вас заняться этим вопросом. Потому что, как только маркиз устранит препятствия, я всё-таки буду вынужден уехать.
Поль порывисто поднялся из-за стола и начал нервно расхаживать по хозяйскому кабинету.
— Вы что, всерьёз думаете, что мне лично что-то угрожает? Из-за колбасы? — округлила глаза я, — Это же смешно. (Хотелось их слегка потрясти и спросить: «Вы что, граждане, обалдели? Кто за такое убивает-то?» Сама мысль об этом казалась какой-то нелепой.)
— Ты правда не понимаешь, что своими новшествами лишаешь лавочников дохода? Деньги, Таис! Вопрос в потерянной прибыли! — Поль уже не на шутку раскочегарился, — Нет, ну есть, конечно, надежда, что до физического устранения дело не дойдёт. И заинтересованным лицам нужна информация и секреты, а не твоё холодное тело. Хотя… знаешь ли, нет тебя — нет и секрета. И всё для всех вернётся в прежнее русло.
— Ну хватит уже девочку пугать. — Марк решительно пресёк панические настроения, — Значит так: охрану цеха я возьму на себя и смогу организовать достаточно быстро. Думаю, кроме прочего, собаки нам там тоже совсем не помешают. А то ведь, чего доброго, и спалить могут попытаться.
— Согласен. — немного успокоившись кивнул Поль.
— А вы, дорогой лорд, обеспечивайте неприкосновенность Таис. Пока. Других кандидатур на сей момент нет. А дальше видно будет. — решительно припечатал он.
Мне вот даже интересно стало — и как это напарник теперь будет выполнять функцию моего телохранителя? Всё происходящее казалось горячечным бредом.
Глава 50
Прошло четыре дня. Покушений на мою драгоценную персону пока никто не организовывал. И я всё-таки выбрала момент и