Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, яичница – предел моих возможностей, – развел руками Джон.
– Ладно, я закажу пиццу, – Алиса направилась к дому за телефоном.
– А может, не надо? – засомневался Джон. Он сидел на краю бассейна, болтая ногой в воде.
– Думаешь, в городе только одна пиццерия? И к нам непременно заявится повар, которого ты обокрал? – засмеялась она.
– Кто его знает…
– А мы тебя спрячем. – Алиса прижалась к его нагретой солнцем спине. – Мне ведь тоже не улыбается, чтобы тебя здесь видели.
Она быстро поцеловала юношу и вдруг резко толкнула его. Джон с криком полетел в бассейн. Алиса хохотала, глядя, как он барахтается в воде.
– Ты ведь говорил, что мне не хватает спонтанности! – крикнула она.
– Дай руку! Я не умею плавать! – Джон, отфыркиваясь, неумело бил ладонями по воде.
– О господи! – Алиса легла на живот у самого края бассейна и протянула Джону руку.
Он вылез и лег на спину, тяжело дыша.
– Прости, – склонилась над ним Алиса. – Ты ведь сказал, что служил матросом на корабле?
– Мм… Что?
– Ты сказал мне вчера, что был матросом, – повторила Алиса. – А теперь оказывается, что ты не умеешь плавать.
Джон обнял ее, и у Алисы перехватило дыхание.
– Ты мне наврал? – не отступала она.
– Конечно, наврал, – прошептал Джон, опрокидывая ее на нагретые солнцем плитки.
Когда стемнело, они вышли за ворота виллы и спустились на пляж. Было безлюдно. Воздух пах солью и йодом. Джон заставил Алису разуться, и она с наслаждением ощутила, как ласкают подошвы мельчайшие песчинки. Джон пошел рядом, неся ее сандалии в руках.
Луна высвечивала на поверхности воды мерцающую дорожку. Волны накатывали на берег, будто переговариваясь о чем-то, бранясь и мирясь одновременно…
– Так хорошо… – Алиса раскинула руки, запрокинула голову и медленно закружилась на месте, глядя на волшебный танец мелких серебряных звезд. – Я сто лет не была на пляже ночью.
– А я только ночью и бываю, – улыбнулся Джон.
– Почему? А, понимаю. Прячешься от людей, как обычно? Ты не любишь людей? Боишься их? – Алиса взяла его под руку, прижалась всем телом, чуть дрожа от морского бриза.
– Наверное. Люди часто бывают жестоки, бесцеремонны, не понимают, что человек имеет право на личное пространство.
– Это близкие люди. А в толпе как раз легко затеряться. Толпе нет до тебя никакого дела.
– Вот уж нет! – покачал головой Джон. – Толпы я боюсь больше всего.
– Ты странный…
Алиса пожала плечами и медленно пошла вдоль пляжа к дороге.
«Интересно, который час? И почему до сих пор не позвонил Рамис?» – Она сунула руку в карман брюк, но мобильного не обнаружила.
– Черт возьми! – выругалась Алиса. – Забыла телефон.
– Ну и что? – не понял Джон.
– Как – что? Даже время не могу посмотреть.
– А какая разница? Разве нам здесь плохо?
– Неплохо, но… Я так не могу. Мне неуютно. А ты не надел часы?
– Нет…
– Счастливые часов не наблюдают, – пробормотала Алиса по-русски.
– Что?
Алиса перевела, и Джон неожиданно пришел в восторг:
– Именно так! И ты не научишься быть счастливой, пока не перестанешь беспокоиться о времени и о всякой ерунде.
– Что-то ты слишком часто меня поучаешь, малыш, – язвительно заметила Алиса. – Есть у тебя мобильный?
– Есть, только я его выключил еще в первый вечер. – Джон вынул из кармана телефон и передал ей.
Алиса уже не удивилась, что аппарат дорогой.
«Тоже краденый, конечно. Ох, ну и любовничка я себе нашла!»
Девушка включила мобильник, и он тут же завибрировал в ее руке.
– Тебе звонят!
Джон несколько секунд вглядывался в экран, затем резко выбросил телефон в море:
– Не хочу ни с кем разговаривать.
– Ты сумасшедший! Чокнутый! Откуда ты свалился на мою голову?
– С Луны. – Он обнял ее, прижал к себе. – Пойдем домой?
– Пойдем, – Алиса крепче прижалась к нему.
Они двинулись к белеющей вдалеке вилле. Редкие машины ослепляли их, проносясь мимо. Впереди ярко горел рекламный щит. «Полнолуние-3» – самая долгожданная премьера сезона!» – возвещали неоновые буквы, и над ними блестел изумрудными глазами и обнажал в улыбке белоснежные зубы само совершенство Дерек Форкс.
– Смотри! На тебя похож чувак.
– Этот? Ну так это я и есть. – Он рассмеялся.
– Так ты еще и в кино снимаешься? В перерывах между кражами… – Алиса легко щелкнула его по лбу. – Может, скажешь все-таки, кто ты на самом деле?
– На самом деле я просто безумно влюбленный! – Он неожиданно легко подхватил ее на руки и закружил.
Серебряные звезды замелькали перед глазами Алисы как в калейдоскопе. Девушка счастливо засмеялась, Джон крепче обнял ее и осторожно понес в дом.
Следующий день был пронзительно-синим, как раскинувшееся над виллой высокое небо. Они долго нежились в постели, потом вместе принимали душ и готовили завтрак. Джон настолько заполнил собой дни Алисы, что непонятно было, как она жила раньше, без него.
– Что сегодня будем делать? Мы совершенно отрезаны от мира. Ни один телевизор в доме не работает. И Интернет тоже. Наверное, что-то с антенной, а я, как назло, ничего не понимаю в технике. И мастера не вызовешь…
– Да зачем нам телевизор… Разве так плохо?
– Ну надо же что-то делать. Или предлагаешь крестиком вышивать? – усмехнулась Алиса.
– Давай просто общаться.
– Да как же с тобой общаться, когда ты одни небылицы рассказываешь. – Алиса рассмеялась.
– Ну давай поиграем во что-нибудь, – не отступал Джон.
– Угу, в покер. Был у меня один любитель азартных игр. Это плохо кончилось.
– Да нет, не в карты. Во что-нибудь смешное. Ну, знаешь, как дети играют…
– В догонялки. Отлично придумано! Как ты себе это представляешь?
– Не будь такой серьезной. – Джон принялся весело тормошить ее, щекотать.
Алиса со смехом отбивалась:
– Ладно, ладно. Я придумала кое-что. Есть такая игра, мы в детстве в пионерском лагере играли.
– Что такое пионерский лагерь?
– Это… Ну как тебе объяснить? Такое место, куда привозят много детей, и они там все вместе живут.
– Детская тюрьма? – ужаснулся Джон.
– Нет! Я всегда чтила Уголовный кодекс в отличие от тебя. Это такое место отдыха, где дети проводят каникулы.