Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вам, Коршунов, уже, наверное, говорили, как важна и почетна наша работа. Я должен добавить, что она приносит громадное удовлетворение. Нет большей радости, чем предупредить или раскрыть преступление, видеть, как счастливы и благодарны люди, которых ты спас или которым помог. В нашей работе опасность и риск, романтика раскрытия тайны сочетается с редким благородством целей, и этого, пожалуй, не знает никакая другая профессия.
Но вот от чего хочу вас предостеречь. Мы каждый день имеем дело с преступниками, каждый день занимаемся одним и тем же — расчищаем грязь, которая гнездится на задворках нашей жизни, в самых темных ее углах. Это дело, конечно, важное, почетное, без этого нельзя двигаться вперед. Но тут вас подстерегает серьезная опасность. Через некоторое время вам может вдруг показаться, что этим, только этим и полна жизнь, вы можете потерять перспективу, начать видеть все вокруг себя в мрачных красках и потерять доверие к людям. Это очень опасно. Преступники не должны заслонять вам настоящую жизнь страны, не должны подорвать веру в честных, наших, советских людей. Я не сомневаюсь, что вы поборете этот, так сказать, оптический обман, как и все мы. Те редкие люди, которым это не удается, у нас не задерживаются. Помните, людям надо верить. Это особенно важно еще и потому, что отношение к людям накладывает отпечаток на весь стиль нашей работы, на ее конкретные приемы и методы.
— Ну вот, — улыбнулся Силантьев, — целую лекцию вам прочел. Но, будьте спокойны, это в первый и последний раз. Конкретно о ваших обязанностях вам расскажет Зотов и другие товарищи. У нас, между прочим, большой и дружный коллектив. Есть и старички, вроде меня или, например, полковника Сандлера. Георгий Владимирович Сандлер, мой заместитель, — это живая история МУРа, наш, так сказать, патриарх, большой мастер своего дела. Здесь каждый второй сотрудник — его ученик. Много у нас и молодежи, Здесь вы найдете верных друзей. Это настоящая боевая дружба, как на фронте, — ведь мы все время на особом фронте, все время под огнем. И еще имейте в виду, что наш труд в высшей степени коллективен. Могу сказать точно: ни одно преступление, тем более сложное, запутанное, не раскрывалось одним человеком, пусть даже самым способным. В этом смысле приключения, скажем, Шерлока Холмса, — это сказка, конечно, очень увлекательная, талантливая, с элементами правды, но сказка.
— Вот видите, опять заговорился, — досадливо махнул рукой Силантьев и взглянул на часы. — Люблю МУР. Одним словом, — закончил он, вставая, — поздравляю вас, товарищ Коршунов, со вступлением в паши ряды и от души желаю успехов.
Сергей вышел из кабинета Силантьева, полный необычайных и сильных впечатлений. Он присел на одну из скамеек в коридоре, чтобы хоть немного собраться с мыслями и успокоиться.
Смеркалось. Коридоры МУРа опустели. В открытые окна повеяло прохладой.
Сергей сидел за своим столом и читал книгу. И то ли потому, что книга попалась скучная, то ли от вереницы дневных дел, с непривычки казавшихся очень трудными, но смысл прочитанного ускользал от него.
За столом напротив склонился над шахматной доской Костя Гаранин и, поглядывая в раскрытый учебник, передвигал фигуры.
С Гараниным Сергей уже успел подружиться, несмотря на разницу характеров. Серьезный, скупой на слова Гаранин был всегда невозмутим. С затаенной добродушной усмешкой слушал он горячие суждения порывистого и впечатлительного Сергея.
Гаранин был на четыре года старше Сергея. Он родился на Урале, вечернюю школу окончил уже в Москве, работая у мартена на «Серпе и молоте». Войну Костя провел на бронепоезде, в глубине души полагая, что для него, металлурга, на фронте нет более подходящего места. Возвратившись в Москву через год после победы, он мечтал снова стать к мартену, но райком партии рассудил иначе, и коммунист Гаранин пришел в уголовный розыск.
Костю всегда тянуло к живым и общительным, развитым и начитанным людям. Потому-то он так быстро и подружился с Сергеем Коршуновым. Общая страсть к книгам и шахматам только скрепила их дружбу.
Это было уже третье ночное дежурство, и каждый раз он со смешанным чувством тревоги и азарта ждал необычайного происшествия, чтобы на деле проверить, наконец, свои способности в сыске. И каждый раз Сергей говорил себе, что, конечно же, в таком огромном городе, как Москва, не может не произойти в течение ночи хоть одно серьезное происшествие. Но ночь кончалась, а выезды дежурных сотрудников МУРа ограничивались расследованием какого-нибудь уличного ограбления или допросом преступников, пойманных на мелкой квартирной краже. Такие дела оставались обычно в районном отделе милиции: МУР ими не занимался.
— Лучшего начала для белых, чем ферзевый гамбит, нет, — заявил наконец Костя, откинувшись на спинку стула и с наслаждением потягиваясь. Потом он взглянул на часы, встал и, надев пиджак, сказал: — Схожу в буфет, а то он закроется. Возьму бутылку воды. А ты, может, проголодался? Так захвачу и бутербродов.
Сергей собрался ответить, но зазвонил телефон. «Внутренний», — мелькнуло в голове у обоих. Это означало, что звонит дежурный по МУРу, значит, происшествие.
Гаранин, как старший, снял трубку, и уже через секунду Сергей по выражению его лица понял — происшествие, и серьезное. Не дожидаясь конца разговора, — а он состоял из нескольких фраз, — Сергей вскочил со своего места, накинул пиджак и быстро раскрыл ящик стола. Там лежали наготове фонарик и лупа. Костя уже кончил разговор и устремился к двери, бросив на ходу:
— Убийство с ограблением квартиры. В нашей зоне. Едем…
Большая машина, временами включая сирену, неслась по оживленным, ярко освещенным улицам. На этот раз выехала вся дежурная группа: несколько оперативных работников, врач, эксперт научно-технического отдела, фотограф и проводник со служебной собакой. Все были сосредоточены и молчаливы, в темноте только вспыхивали огоньки папирос да поблескивали стекла очков у врача. «Как на боевое задание на фронте», — мелькнуло в голове у Сергея, и он невольно пощупал кобуру пистолета на поясе под пиджаком.
Оперативная группа МУРа прибыла на место происшествия через двадцать минут после того, как потрясенный хозяин квартиры, вернувшись домой, снял телефонную трубку и сообщил о случившемся.
Оперативные уполномоченные районного отделения милиции уже приняли меры, чтобы сохранить в неприкосновенности всю обстановку происшествия. Кроме них, в квартире находились высокий, широкоплечий старик в очках и темно-синем костюме, с седым бобриком волос на голове, и белокурая, в пестром платьице, девушка. У старика, назвавшегося Амосовым, были красные от слез глаза. Девушка испуганно озиралась по сторонам, щеки ее пылали.
Из прихожей видна была кухня. Открытая дверь вела в столовую. Там среди разбросанных вещей лежала убитая девушка.
Через пять минут приехал Зотов.
Давая Сергею поручение, Зотов отрывисто сказал:
— За дело, Коршунов. Составьте протокол осмотра столовой. Я потом проверю. Помните: мы начинаем вслепую. Каждая мелочь тут может оказаться решающей. Попробуйте увязать между собой детали. Делайте выводы.