chitay-knigi.com » Фэнтези » Невеста маршала Дрейконвиля - Ева Финова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 65
Перейти на страницу:

– Роф, – позвал его кто-то. – Скоро начнётся.

– Тц, – цыкнул Роф, сплёвывая чёрную слюну на камни. – Ладно, идёмте по-хорошему, и все останутся живы, по крайней мере, до встречи с ним.

Йолриф молча кивнул и наконец позволил мне встать на ноги.

– Даме нужен плащ и одежда для переодевания, иначе она околеет за время путешествия в мокром платье.

– А магия тебе на что? – проворчал кто-то из темноты. – Или ты не умеешь?

Ярл промолчал, отвечать не стал. А я подумала, что возможно он и умел творить магию без кристаллов, используя внутренний магический резерв, однако я никогда этого не видела. Да и сейчас он был ранен.

– Нет, – решила вмешаться я. – Плаща будет достаточно, а лучше двух. У моего спутника кровотечение, его нужно перевязать. Иначе я по своей воле никуда не пойду и, наоборот, буду всячески сопротивляться, – я кивнула в сторону крыльев. – К слову, не советую проверять все мои возможности, которые я вам ещё не показывала.

Роф молча посверлил меня недовольным взглядом, после ещё раз цыкнул и расстегнул свой плащ. Кивнул и протянул его ко мне.

– Дам только один. Сами решайте, кому нужнее.

– Ладно, – согласилась я и кинулась к нему за тканью для перевязи. Однако тут же была вынуждена увернуться от загребущих лап бандита. Он, видимо, не пытался отдать плащ, а поймать меня в тиски, чтобы обыскать.

Но не тут-то было. Я пнула его в плечо что было сил, и орой, не ожидая отпора, сел на попу. И даже ругнулся.

По всей окрестности раздался громкий гогот. А я испугалась количеству звучащих голосов, насчитав их более десятка. Пользуясь временным ошеломлением, подхватила упавший на землю плащ, отряхнула его и поняла, что для перевязки он не пойдёт.

Я фыркнула и пошла обратно к Йолу.

– Я могу тебя защитить, пока ты сменишь ипостась…

– Не могу, – перебил Йолриф. А я запоздало припомнила изумление на его лице, когда у него исчезли крылья.

– Так это была не шутка? – только и спросила я.

– Нет, – ответил он, напряжённо глядя куда-то мне за спину. – Может быть, медленно действующий яд.

– А такое возможно? – только и успела спросить я, как вдруг услышала лёгкий хруст и шелест листвы.

Обернулась и изумлённо воззрилась на деревянного голема, который стоял рядом с нами. Тот в считанные мгновения сплёл ветви в виде этакой лавочки со спинкой.

– Присаживайтесь, дражайшая, – слащаво процедил Роф. – Довезём с ветерком.

Но я лишь обернулась к Йолрифу и приказала ему.

– Садись ты.

– Нет, – отказался он, не отпуская меня, держа за плечи.

А Роф терял терпение.

– Не вынуждайте вас калечить!

– Давай вместе, – предложила я, кивая в сторону голема.

Йол согласился, но перед тем взял из моих рук плащ и накинул мне на плечи. После чего приподнял меня за талию и помог устроиться. Затем, как и обещал, залез сам, подтягиваясь на руках с недовольным рыкающим звуком.

Я скривилась, не в силах удержать чувства под контролем. Видно было, что ему больно. Но сейчас я ничем не могла помочь. Или всё-таки могла?

Припомнила, что напёрсток, иголка с ниткой и шило, которым я проделывала отверстия в магическом стекле, как и рабочие перчатки, были у меня с собой. Но прежде чем зашивать рану, нужно же её вначале промыть?

Но мы же вылезли из родниковой воды…

Меж тем нас неприятно качнуло, и деревянный голем двинулся вслед за оройем, который сейчас взамен плаща подхватил мой магоплан, накинув его себе на плечи, и возился с ремнями.

Да уж. О том, что крылья в таком состоянии при неполном оперении работать не будут, я вряд ли ему признаюсь. Путь сам головой думает.

Глава 25 Вучавунсок

Вот что значат взятые с собой инструменты. Знала же, когда собиралась в путь, что пригодятся, потому и шило, и нить с иглой уткнула острым концом в напёрсток, плотно завернула в рабочие кожаные перчатки и положила в карман платья. И сейчас, пока мы опять ехали в сторону Пропасти на встречу с судьбой, то я первым делом отпорола рукав платья, поддев шилом стежки, вновь спрятала инструменты в карман и выжала остатки влаги из куска замши. Полезла к Йолу под жилетку и рубашку. Аккуратно вытерла кровь, сочащуюся из раны.

К слову, мой жених… точнее, в прошлом жених, не сопротивлялся. Позволил осмотреть несколько довольно глубоких царапин на боку. Кость не задета, и это радовало. Не радовало то, что большой, пока ещё бордовый синяк образовался наискосок от внушительного по виду ушиба.

Видимо, он не соврал, ударился о толстую ветку ребром. Осмотрела его травмированный бок, послушала ровное дыхание, приложив ухо к груди, ещё раз убедилась, что кости целы и внутренних кровотечений не наблюдалось.

И всё-таки зашивать без прокаливания иглы, в то время когда лавочку так трясёт – очень рискованно. Решила истратить всю свою магию на лечение. Жаль, нигде поблизости не было накопителей, если не считать перья.

Огляделась по сторонам, заметив посматривающих в нашу сторону оройев, которые шли мимо деревьев позади нас. Решила рискнуть.

– Повернись сильнее ко мне, – попросила я. Орлан подчинился, пододвинув ко мне свой больной бок. При этом он сверлил меня внимательным взглядом. Молчал.

А пока я действовала, применяя лечащую магию, спросил:

– Так ты знаешь о своём происхождении?

– Нет. А ты?

Ярл чуть не хохотнул моим словам, но сдержался.

– Я знаю только, что ты чистокровная мехонарка.

А затем его лицо вновь приняло серьёзное выражение.

– Ты знаешь, что им от тебя нужно?

– Нет, – прозвучал очередной отрицательный ответ. – Может быть, ведут к тому самому благодетелю, о котором говорил Зит?

– К Сойрену? – изумился Йолриф. – Но почему оройи? Неужели они вступили в тайный союз?

Идущий рядом с нами камнеед фыркнул и вдруг решил вступить в разговор:

– Всегда знал, что зверолюди не сильно отличаются мозгами от животных, но вот от дочки правителя Мехонарии я ожидал большего.

Осмыслив его слова, мы оба надолго замолчали и изумлённо переглянулись.

А орой хохотнул со словами:

– Ой, неужто не знали? Ха! Вот умора, прятал дочку от всех и заодно от себя самого.

– Так ты дочь Оирба? – проронил Йол, а я испытала жгучее разочарование из-за этой новости. Нет, тот факт, что он был моим кумиром – великим мастером, создателем механизмов, оставался неизменным. Однако в роли своего отца я его не представляла, и была сильно разочарована тем фактом, что он бросил меня на произвол судьбы.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 65
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности