Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эдвард… – Стеф вышла из ванной, поцеловала его в щеку и опустилась на кровать.
– Как ты, Стеф?
– Более-менее, – ответила она. – Как ребята?
– Молодцом. Сегодня помогали нам убирать в ресторане, приехали прямо из больницы. Эти парни – отличная команда, Стеф.
Она вяло улыбнулась:
– Да. Ресторан сильно пострадал?
Эдвард обрадовался тому, что она первой заговорила про «Ше ну». Он вкратце обрисовал положение дел.
– Похоже, ничего хорошего, – мрачно пробормотала она.
– Все не так плохо, если мы застрахованы.
Стеф нахмурилась:
– Страховкой занимался Крис. Когда мы выкупили ресторан, я созванивалась со страховой компанией, чтобы узнать, не повлияет ли смена владельца на условия.
– Значит, все, чем мы располагаем, это первоначальные взносы, сделанные Крисом? – уточнил Эдвард.
– Полагаю, да. Ты не очень рад, я вижу.
– Коннолли не внушает мне доверия, – признался он. – Но до понедельника все равно ничего нельзя сделать.
– Проверь полис. Он в картотеке в моем кабинете.
Эдвард смутился:
– Туда не добраться. Еще одна проблема – звезда Мишлена. Что мне делать?
– Думаю, нужно просто сообщить в «Мишлен», что произошло. Возможно, как только ресторан снова начнет работу, они захотят провести пару инспекций.
Эдвард помрачнел:
– Значит, отсюда подвохов ожидать не приходится?
– Нет, но у Конора будет мало времени, чтобы обвыкнуться на новом месте. – Стеф закусила нижнюю губу. Она почувствовала, как внутри закипает энергия. – Нам предстоит много дел.
– Ни о чем не волнуйся, – поспешил успокоить Эдвард. – Только указывай мне, что предпринять.
– Не говори глупостей! Со мной все в порядке. Я свяжусь с составителями мишленовского путеводителя в понедельник, а потом не мешало бы нанести визит в страховую компанию. У них должна быть копия полиса.
– Но ты не можешь так скоро выйти на работу, – вмешался Шон.
– Отдохну завтра и к понедельнику уже совсем поправлюсь. К тому же пара телефонных звонков и одна деловая встреча вряд ли подорвут мои силы, – возразила она хриплым, срывающимся голосом.
Эдвард взглядом попросил извинения у Шона, а тот лишь беспомощно пожал плечами. Он был недоволен желанием Стеф сразу вернуться на работу, но полагал, что в каком-то смысле так будет лучше: не останется времени думать о ребенке.
– Хорошо, – подытожил Эдвард. – Я позвоню тебе завтра. И кстати, куда?
– Звони на мобильный, – ответила Стеф. Эдвард поднялся:
– Договорились! Побеседуем завтра. Поправляйся. Пока, Шон!
– До встречи, Эдвард.
Когда он ушел, Шон потянулся и зевнул:
– Мне тоже пора.
– Да, ты, наверное, ужасно устал.
– Я в порядке. – Он наклонился и поцеловал ее. – Заеду за тобой завтра. Отправимся в Мэлахайд и заберем твои вещи.
Стеф изучала свои ногти.
– Мне кажется, будет лучше, если я пока поживу у себя.
– Почему?
– Так разумнее. Там все мои вещи.
– Стеф, я хочу, чтобы ты переехала ко мне.
– Перееду я, перееду! – раздраженно воскликнула она. – Только не завтра. Ты сам сказал, что мне нужно отдохнуть.
Шон прикусил губу:
– Ладно, но одну я тебя не оставлю. Стеф улыбнулась:
– Вот и отлично!
– Ты выглядишь ужасно, – заметила Лиз, открыв дверь.
– Люблю комплименты, – с сарказмом ответил Эдвард.
– Хочешь кофе? Или стаканчик пропустить? – спросила она, снуя между гостиной и кухней.
– Не откажусь от коктейля, – признался он со вздохом. Выпить ему не помешает, да и Лиз тоже.
– Как Люси? – спросил он, пока Лиз смешивала два джин-тоника.
– Нормально. – Она присела на диван. – Я не рассказала ей про пожар. Побоялась, что кошмар приснится. Сказала только, что Крис обжегся и врачи о нем позаботятся. И что он очень хочет, чтобы она пришла и помогла ему выздороветь. – Она скорчила гримасу. – Какое ужасное дерьмо приходится выдумывать, когда у тебя есть дети!
Эдвард рассмеялся:
– Как Крис?
– Он меня взбесил, серьезно. Даже не справился о здоровье остальных.
– Значит, ты не передумала? – поинтересовался он, пристально наблюдая за Лиз.
Та пришла в недоумение:
– Насчет того, чтобы разойтись? Боже, конечно нет! Теперь я уверена, что поступаю правильно!
Эдвард улыбнулся, довольный ответом, но все еще не знал, как подступиться к объяснению. Сделал еще глоток.
– О чем ты задумался? – прервала его размышления Лиз.
Макдермотт поднял голову и увидел, что она пристально на него смотрит.
– В чем дело, Эдвард? Что-то не так?
– Да нет. Хотя да. Я должен тебе кое-что сказать, Лиз. Насчет Стефани.
– Что с ней? – встревожилась Лиз.
– Она в порядке, – заверил Эдвард. – Несколько недель назад случилось кое-что, о чем она тебе не сказала… мне, кстати, тоже, – поспешно добавил он.
– Ради бога, Эдвард, не тяни! Выкладывай, в чем дело.
– Хорошо. Перед тем как Шон улетел в Штаты, Стеф обнаружила, что беременна.
– Что? – Лиз уставилась на него в изумлении.
– И решила сделать аборт, – продолжал Эдвард. – Помнишь, она ездила в Лондон?
– Да. О боже…
– Но в последний момент передумала.
– Слава тебе господи! – Лиз просияла.
Эдвард поднял руку:
– Я еще не закончил. Вчера вечером из-за пожара у нее случился выкидыш.
– Святые небеса…
Эдвард сел рядом с Лиз на диван и положил руку ей на плечо.
– Это ужасно. Какой у нее был срок?
– Я не знаю подробностей. – Он задумался на минутку. – Три месяца, не меньше.
Лиз покачала головой. Бедняжка Стеф. Потеряла ребенка из-за пожара. Из-за этого проклятого пожара… Из-за Криса?!
– Он покойник, – зло произнесла она.
– Вставай в очередь, – ответил Эдвард, вспомнив перекошенное лицо Шона.
– Как Стеф? Ты ее видел? – Лиз промокала глаза платочком.
– Да. Она держится молодцом, учитывая обстоятельства. Я вынужден был заговорить с ней о работе. Это ужасно бестактно, но что мне было делать? Надо действовать быстро. И как только мы заговорили о бизнесе, она оживилась и стала похожа на прежнюю Стефани.