Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тяжелые взгляды парней сверлили третьего в группе, прятавшегося чуть впереди, среди торчащих из земли корней. Высокий, но нескладный, он судорожно сжимал автомат, а пятнистый комбинезон висел на нем, как лохмотья на пугале.
— Эй, Дик! — позвал его негр, с отвращением стряхивая слизня с бритого затылка. — Ты оглох что ли? Сколько нам тут еще валяться?
— Ради бога, Макс, тише! — с несчастным видом шикнул на него Лайонхарт. — Мы понятия не имеем, на что способны эти твари! Видишь те антенны? — он указал на решетчатые конструкции, торчавшие по бокам пирамиды. — Они могут реагировать на звук, тепло, даже на электрические поля наших тел. Как-то они почуяли девчонок, а те находились от этой штуки дальше, чем мы. Хочешь, чтоб нас тут всех положили?
— Ага, пусть попробуют! — выпятив губы, с вызовом бросил Макс. — Мы с Бобом раскатаем их в лепешку, будь они хоть железяками, хоть демонами из ада!
— Нет! Ты не видел, на что они способны. Их там не меньше трех, а может, и еще найдутся. Надо точно понять, сколько их. А затем лучше выждать, пока их унесет куда-нибудь. Вышли ведь они к водопаду?
Негр и креол нехорошо переглянулись, а потом Боб, уже не таясь, встал и рывком поднял Ричарда на ноги. Тот затрепыхался в его могучей лапище, как котенок.
— Вот что, Дик, — ослепительно улыбаясь, Макс похлопал Лайонхарта по плечу. — Иди-ка ты к этим чувакам. Перетри с ними там все, свои дела утряси. Мы-то ребята простые, ничего в этих ваших ученых делах не сечем. Вот морду кому набить — это запросто, нас этому в морской пехоте крепко научили, — последнее предложение он произнес с нажимом.
Боб решительно отобрал у аспиранта автомат, а потом вроде бы легонько подтолкнул Ричарда в спину, но тот плюхнулся лицом в мутноватую лужицу.
— Эй, вы чего? — взвизгнул он, в ужасе разглядывая спутников.
— Да ты сам говорил, что железякам как родной! Ну, вот и иди, нам зачем своей задницей рисковать? Но ты не дрейфь, мы тоже в кустах рядом потусим, поможем, если что.
Он поглядел на небольшой, высотой не более пятнадцати ярдов холм треугольной формы, высившийся рядом. Одна из сторон холма была отвесной, и его зубчатая вершина выглядела странно. С нее на чем-то вроде длинной палки свисал массивный валун, покрытый мхом. Что за чудеса? Впрочем, разгадка была проста. Если присмотреться, то можно было заметить, что среди листьев плюща и пучков травы просматривались бетонные плиты и остатки облицовки из керамогранита. А кое-где виднелись раззявленные пасти окон, скалившиеся клыками битого стекла. Выходит, это не холм, а завалившееся на бок здание, а камень у вершины — фрагмент стены, державшийся на куске арматуры. Кстати, металлическая жила основательно заржавела, с нее явно сыпалась труха.
Похоже, Макс и Боб хотели отсидеться в развалинах, с интересом наблюдая за действиями аспиранта. Вот уроды… То-то Барри распинался, мол, бери этих ребят, они — морпехи, их прямо с тренировки к нам закинуло.
Лайонхарт взглядом собачки, выпрашивающей подачку, поглядел на одного из спутников, потом на другого. Боб был молчалив и мрачен. Макс широко улыбался, но его глаза крайне недружелюбно поблескивали из-под нахмуренных бровей. Делать нечего, пришлось ковылять к пирамиде. Дик пытался скрываться в тенях и ступать мягко, как ягуар на охоте. Выходило плохо. Местность была крайне пересеченной: то пригорки, то заполненные грязной водой ямы. Дорогу без конца преграждали куски бетона, обломки каких-то поржавевших конструкций или просто кусты — шиповник, кизил, барбарис, что-то еще, но непременно опутанное ежевикой. Будто кто-то нарочно тут живую изгородь сажал! Дик то и дело спотыкался, падал и проваливался, вскрикивал, напоровшись на очередные колючки. В общем, шум стоял такой, будто через дебри пробирался крупный слон.
Наконец, измученный и грязный он выбрался к пирамиде. Ричард остановился, опираясь на выломанную в зарослях кизила палку, а его лицо и руки выглядели так, будто на парня напала стая диких кошек. К счастью, его мучения кончились: пирамиду опоясывал совершенно ровный круг сочной травы диаметром ярдов сто пятьдесят. Прямо английский газон! Аспирант с облегчением плюхнулся на него, как бывало делал в университетском кампусе. Он прикрыл глаза, и солнце, висевшее над линией гор, приятно грело его лицо. Откуда-то доносился приглушенный гул, стрекот и повизгивание — наверно, то мерно работало оборудование в лаборатории. Вот сейчас Лайонхарт передохнет и приступит к работе. Что там ему поручил Химмелькнакер?
Вдруг будто вспышка полыхнула перед глазами Дика. Пульт управления и шкафы, нашпигованные электроникой. Рядом стоял профессор и в таком виде он вряд ли мог влезть в свой любимый халат: неправдоподобно длинные руки-бревна и грудная клетка величиной с комод его просто разорвут. А над Куртом — и это при его-то десятифутовом росте — возвышалась странная тварь, похожая на самурая в доспехах, дизайн которых оценил бы лидер какой-нибудь группы в жанре «black metal». Левое предплечье воина превратилось в длинный клинок, и им он насквозь пронзил грудь профессора!
— А-а-ах! — вскрикнул Лайонхарт, резко садясь.
Он диковато огляделся, уставившись на пирамиду так, будто это была жужелица-переросток, готовая сожрать парня. В общем, нечто неправдоподобное и ужасное. О чем Дик вообще думал?! Профессор давно мертв, а в университет не вернуться. Он заперт в безумном мире, населенном монстрами и агрессивными роботами. Впрочем, люди тут попадались еще хуже. Наверно, сказывалось переутомление. Вот сейчас из этих двустворчатых ворот выбежит парочка роботов и пустит его на гуляш! Или того проще: откроется амбразура, и оттуда хлестнет пулеметная очередь или полыхнет огненный глазок лазера. Дик застыл, не решаясь вздохнуть. Его била крупная дрожь, в животе громко забурлило, а по насквозь мокрым штанам потекло что-то горячее.
Вселенная будто почуяла его страх. Вдруг земля под ногами вздрогнула, раздался грохот и треск. Потеряв равновесие, аспирант рухнул на траву и зажал уши руками. Он видел, как в стороне, там, где за пирамидой покачивались заросли бамбука, взметнулось бурое облако пыли. Вверх полетели камни, обломки деревьев и куски земли. Казалось, мир начал проваливаться в преисподнюю. А потом, едва различимая среди бурых клубов, вдалеке поднялась к небу новая скала. Огромные валуны падали с нее, скакали по полуразрушенным стенам небоскреба, который, словно гигантский шуруп, был ввинчен в растущую гору. Камни исчезали из виду, но еще долго слышался их стук.
«Пропал…» — испуганным зайцем проскочило в голове.
Однако время шло, и