chitay-knigi.com » Классика » До встречи в феврале - Эллисон Майклс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 178
Перейти на страницу:
командировкой, что изрядно подпортила мне жизнь.

– Может, сегодня закажем такси?

Моя самоуверенность всегда работала. Строгая линия губ Моны расслабилась, а потом и вовсе исписала обнадёживающую дугу.

– Можно и такси.

Эмма

Если бы меня спросили, какая поездка была худшей в моей жизни, ещё вчера я бы назвала тот день, когда я сдавала на права в Миннесоте и чуть не сшибла дорожный знак и старушку в придачу. Или припомнила тот раз, когда в «БМВ» Гэбриэла въехал фургончик садовника, и тот устроил мелочные разборки прямо посреди проезжей части, хотя его бампер всего лишь на пару сантиметров вжался внутрь. Гэбриэл раздул из этой смехотворной аварии настоящую трагедию и добился того, чтобы водитель получил свою дозу неприятностей, после чего того уволили с работы. Ещё тогда мне бы увидеть истинное лицо своего любимого мужчины, но я ослепла от чувств и собственной глупости. Как жаль, что прозрела слишком поздно.

Но захлопнув дверь дома мистера Кларка, я устало прижалась к ней спиной и чуть не сползла вниз. Бесспорно, самой худшей поездкой стала сегодняшняя. Она обошла все остальные случаи и заняла первую строчку в хит-параде.

Пока нашу женскую компанию за обедом разбавлял Уилл, всё ещё было ничего. Молнии, что Сьюзен запускала в меня, отбивал его щит, но стоило ему сесть в машину и укатить с мистером Гриммом по своим важным делам, мы с мисс Калхун остались наедине в раскалённом пространстве взаимной неприязни.

Я всерьёз думала сбежать под предлогом плохого самочувствия, но знала: Уилл ждёт, что мы найдём общий язык и поможем ему с галереей. Сьюзен Калхун долгое время была его советницей, потому я должна вести себя по-взрослому хоть раз в жизни и найти точки соприкосновения с этой спесивой дамой.

Вот только они никак не находились. Мы расселись в полуметре друг от друга в её красивом серебристом автомобиле и пытались не взорваться от возникшего перенапряжения. Ремень безопасности сдавливал мою грудь, словно эта женщина заранее заколдовала его, чтобы тот расплющил меня при первой возможности.

– Думаю, нам стоит начать с кампуса Вермонтского университета. – С воодушевлением от своей идеи заговорила Сьюзен, заводя мотор. – Там находится знаменитое здание Олд Милл, с которого, собственно, и начиналось строительство университета. Первый камень в его основание был заложен маркизом де Лафайетом – будущим генералом и одним из лидеров американской революции.

– Что ж, показывайте дорогу.

Если с мистером Гриммом поездка не задалась из-за его молчаливости, то с мисс Калхун погрязнуть в тишине нам не грозило. Даже сейчас, когда объект её симпатий отсутствовал, она решила заполнить салон своей болтовнёй.

– А вы знали, что в этом университете учился Бен Аффлек?

– Нет, не знала. – Да и откуда, учитывая, что я про сам городок-то узнала несколько дней назад.

– А ещё два президента, Артур и Кулидж, а ещё изобретатели Томас Девенпорт и Джон Дьюи.

– Как интересно.

Сьюзен буквально завалила меня интересными фактами об этом месте, так что по приезду к старинному зданию из красного кирпича я выслушала подробную лекцию об истории основания, знаменитых выходцах и количестве студентов, населяющих кампус. Но несмотря на раздражающее просвещение мисс Калхун, я не могла не согласиться с её выбором.

Университет выделялся над белыми барханами треугольными башнями и переносил в прошлое, в атмосферу восемнадцатого века, во времена, когда заложили тот самый первый кирпич. Если перенести этот пейзаж на полотно, он станет бесподобным украшением галереи, передаст частичку духа пустым стенам. Если со вкусом Сьюзен Калхун касательно искусства я бы поспорила, то выбор мест для будущих картин одобрила с чистой душой.

Правда, налюбовавшись Вермонтским университетом, Сьюзен повезла меня дальше по списку, и мне захотелось забрать свои слова назад. Ричардсон-билдинг, масонский храм и бывшее здание оперы Ховард, конечно, сохранили дух старины, но показывали банальную сторону Берлингтона, не сильно привлекающую моё внимание. И мисс Калхун всё время трепалась, засыпала меня примечательными – по её мнению – фактами обо всех этих непримечательных зданиях. К середине нашей экскурсии я сдулась – мой интерес проткнула бездушность её выбора.

Какой же неинтересной станет экспозиция галереи, если запечатлеть все эти места! Но сказать об этом мисс Калхун – разворошить осиное гнездо. Поэтому я помалкивала в тряпочку и лишь кивала в нужных местах. Через полтора часа скучных передвижений по городу и любованию такими же скучными локациями, Сьюзен вбила адрес моего временного пристанища в навигатор и повернула к Деруэй Айленд. Она наконец-то оставила свои рассказы, словно заученные перед важным выступлением, и бросала на меня косые взгляды. Так делают те, кто хочет о чём-то спросить, но не решается.

– Так когда вы познакомились с Уиллом?

А вот и то самое, что так зудело у моей проводницы всю дорогу. Готова спорить, она и вызвалась моим гидом лишь за тем, чтобы выведать побольше.

– Буквально на днях. Разве мистер Максвелл не говорил вам?

– Лишь то, что нашёл превосходную художницу. – На слове «превосходная» каждая мышца её лица дёрнулась. Не знаю, видела она мои работы или не имела такого удовольствия, но в моих художественных способностях явно сомневалась. – Но где он вас откопал, ни словом не обмолвился.

– Откопать меня можно было лишь в одном месте, в галерее «Арт Бертье» в Лос-Анджелесе.

– Не поймите меня неправильно, Эмма. – Прозвучало так, что я обязательно пойму всё правильно, но оскорбление будет завёрнуто в вежливую обёртку. – Я ничего не имею против выбора Уилла, но он ведь не так разборчив в искусстве…

– Как вы.

– Я хотела сказать, не так разборчив, чтобы самому нанимать художника для такого ответственного дела.

Ну да, именно это она и хотела сказать.

– У меня уже был на примете целых список зарекомендовавших себя специалистов с богатым опытом и хорошей репутацией.

У неё на каждый жизненный вопрос припасён список?

– Поверьте. – Хмыкнула я, ничуть не оскорбившись. На высокомерие обижаться – себя не уважать. – У меня тоже богатый опыт, а о моей репутации не вам судить.

– Вы обиделись. – Вздохнула Сьюзен, делая вид, что ей очень стыдно.

– Нисколько. Просто не люблю, когда других судят, так толком их и не узнав.

– Вы правы, Эмма. Я вас не знаю, но знаю одно. Вы не подходите на эту роль.

Слава богу, к этому времени мы уже вывернули с городской трассы и двигались по двухполосной дороге по направлению к коттеджу мистера Кларка. Вдали виднелся дом мистера Леблана, мимо которого пролегал путь, так что терпеть оскорбления мне оставалось недолго.

– Мистер Максвелл сам выбрал для меня эту

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 178
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.