Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– К сожалению, в Риверсхольде они отсутствуют… Но я сегодня же закажу для вас книгу, в которой повествуется обо всех животных нашей планеты,. И, безусловно, в ней будут красочные изображения каждого из них. – Теперь виконт был абсолютно уверен в том, что сможет вернуть доверие Кэсси к своей особе.
– А когда? – оживилась девушка, уже с нетерпением ожидая новую книгу.
– На днях. Мне привезут ее из Лондона, и я тут же передам ее вам.
– Спасибо! Книги с картинками! Я обожаю их! – Кэсси широко улыбнулась, но вдруг вновь смутилась. – А вы… Вы прокатите меня на лошадке? – робко спросила она.
Лицо виконта озарила широкая улыбка, и, тотчас же позвав прислугу, он велел запрячь для прогулки его лошадь.
Кэсси радостно захлопала в ладони и побежала к Кэтрин, которая ожидала сестру в гостиной, за чашкой чаю, к которой она так и не притронулась.
Виконт последовал за своей ученицей.
– Мисс Глоуфорд, я премного благодарен вам за то, что вы смогли привести сегодня вашу сестру, – поблагодарил он Кейт.
– О, сэр, ведь это для ее блага, – смущенно отозвалась Кэтрин. – Но я должна предупредить вас: через месяц мы должны будем уехать из Вальсингама, на неопределенный срок, возможно, на неделю.
– Уехать? Но куда? – удивился виконт.
– В Лондон, сэр.
– В Лондон? Но что вам понадобилось в Лондоне?
– Сэр, наша сестра Кристин, написала о том, что через месяц выйдет замуж за своего жениха, и пригласила нас погостить у нее.
– Если так, я буду рад помочь вам и предоставлю вам в Лондоне хорошую квартиру, – от чистого сердца предложил виконт.
– Благодарю вас, сэр… Вы так благородны, сэр… Но мы остановимся у Кристин и Генри. Мы не будем стеснять вас, вы ведь уже сделали для нас столько добра, что, боюсь, нам никогда с вами не расплатиться…
– Бросьте, мисс Глоуфорд. – Виконт поморщился от этих комплиментов его особе, так как считал их незаслуженными. – Но не буду настаивать. Надеюсь, ваша сестра будет счастлива в браке. Уведомьте мисс Кристин о том, что, если ей нужна будет любая помощь, пусть обращается ко мне, и я буду рад помочь.
– Благодарю вас, сэр… Да хранит вас Господь, сэр! – Кэтрин широко улыбнулась и, пораженная благородством знатного лорда и его лояльностью к ее семье, схватила его ладонь и поцеловала ее.
Виконт смутился такой горячностью, но улыбнулся в ответ, а затем повел Кэсси на конную прогулку. Он сдержал свое слово и, немедля, тотчас после прогулки с Кэсси послал в Лондон за обещанной для девушки книгой.
Кэтрин тоже не стала терять времени: она поспешила домой и в письме сообщила Кристин о словах виконта и уведомила ее о том, что она и Кэсси обязательно приедут на ее свадьбу.
Кристин дописала очередное, полное радости письмо, внимательно перечитала написанное, а затем аккуратно сложила лист бумаги вдвое и запечатала его в дешевый серый конверт. Все, о чем что знали из ее писем сестры – было лишь полуправдой. На самом деле, Кристин не была счастлива, но не могла признаться в этом Кэтрин, и по этой причине сознательно не писала сестрам о том, что ее жизнь в Лондоне была наполнена усталостью и горечью: черная работа изматывала девушку, и, выполнив свои ежедневные обязанности, она возвращалась в свою комнату полуживая, не чувствуя ни рук, ни ног. Первые дни Кристин так уставала, что ложилась спать, едва добредя до кровати и не сменив платья. Однако, привыкнув со временем к объему работы и ритму Лондона, она чувствовала большую бодрость, но все же боялась, когда ее посылали одну в мясную и сырную лавки. Из-за притягательной взгляд красоты на бедную девушку обращали внимание мужчины всякого рода: и закутанные в лохмотья бедняки, и разряженные в богатые костюмы богачи, но она страшилась этого внимания и старалась незаметно проскользнуть по улицам в нужные магазины и так же незаметно возвратиться в дом. Служащие и рабочие дома Гольдберг не приставали к ней и не доставляли ей неудобство, так как молодая деревенская девушка вызывала у них уважение своей скромностью и религиозностью (Кристин делала вид, будто очень набожна).
Кристин еще не думала выходить замуж за Генри и довольствовалась статусом обрученной, но Генри, с каждым часом влюблявшийся в нее все больше, мягко уговорил ее на свадьбу и отыграть ее как можно скорее, ведь с трудом переносил жизнь с красавицей Кристин в одной комнате, без брачных отношений. Девушка была напугана страстью своего жениха, но все же согласилась на его уговоры, ведь действительно ценила доброту, порядочность и надежность Генри. Кристин была в Лондоне всего два месяца, но уже успела обрести любовь своих подруг – девушек с кухни. Девушки частенько вели разговоры о мужчинах, обсуждали последние новости и сплетни, а когда узнали о том, что Генри и Кристин назначили дату свадьбу, пришли в восторг, ведь были полны любопытства взглянуть на Кэтрин и малютку Кэсси (Кристин с такой любовью отзывалась о них!).
Влюбленный Генри часто дарил невесте подарки – небольшие и недорогие, но вкладывая в каждый из них свою любовь и желая порадовать возлюбленную: это были то шелковая лента, то простенький, но милый браслет, то новый передник, то перчатки. Бедный парень терпеливо ожидал дня свадьбы, отсчитывал дни и готовил для Кристин дорогой свадебный подарок. Друзья Генри – кучера и лакеи каждый раз с доброй завистью говорили ему о том, что он «откопал настоящее сокровище», а он, в свою очередь, советовал им искать жен в Вальсингаме, так как там полно красавиц, которые будут хорошими и послушными женами. В один из выходных дней, что всегда приходились на воскресение, Генри повел любимую невесту в небольшое, но достаточно дорогое кафе, где заказал для нее пирожные и горячего шоколада, а затем, в знак любви, преподнес ей красивое дорогое кольцо, на которое копил с тех пор, как привез Кристин в Лондон. Девушка пришла в замешательство, но тотчас надела кольцо на нужный палец и, полная восторга, поцеловала Генри в губы, отчего тот зарделся и совершенно искренне сказал, что этот поцелуй – самый долгожданный за всю его жизни.
Следующим утром Кристин поднялась с постели в пять часов, умылась, оделась, собрала волосы в пучок, спрятала их под старый рабочий чепец и направилась на кухню. Дружно позавтракав, девушка и другие кухонные принялись готовить завтрак для господ. Когда завтрак был приготовлен и подан, началась подготовка к обеду: Кристин села на низкую табуретку и принялась чистить картофель. В тот день фрау Гольдберг устраивала званый обед, и слугам требовалось приложить немало усилий, чтобы приготовить множество блюд, заказанных хозяйкой.
– Вы слыхали последние новости? Наша мисс, или, как ее там, фройляйн, заигрывает с одним из наших кучеров! – весело вдруг сказала одна из девушек, потрошившая рыбу.
– Как? Наша мисс? Не болтаешь? – удивились остальные: сплетни на кухне были обычным делом.
– Да, вот те крест! Сама видела! Такая знатная девица, и флиртует с нашим Говардом! – хихикнула первая.
– Не во сне ль ты это видала? – со смехом окликнула ее повариха.