Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Научный жаргон чародеев, как мне его не хватало все эти годы».
– А почему ты стал откровенничать на границе?
– Знали бы вы, как надоедает постоянно молчать. Решил, что вы все равно не поверите, а эти олухи настолько бесили, сил никаких попросту не было их слушать. Потом весь вечер корил себя, что сорвался. Понадеялся, что вы не обратите внимания. Зря.
– Что ж, сударь, по крайней мере вы раскаиваетесь в прошлых ошибках. Вы прощены.
– И это все? – недоуменно поднял брови Делвин. – Вы сменили гнев на милость и больше не станете предлагать избавиться от него?
– Я очень отходчив, капитан Дирхейл. Как вы раньше этого не осознали?
«По крайней мере, когда этого требуют соображения практической выгоды. И страха за своих близких. Хотя я наговорил Марте три короба ерунды, она все равно важна мне. Я не могу спать спокойно, пока в ее теле засел, пусть и затаившийся, могущественный древний волшебник. Господин Фаннер разбирается в таких вещах… хотя обсуждать их рано. Не тогда, когда поблизости Дирхейл, понятия не имеющий о моей сделке с Аматрисом».
– Расскажете все в деталях позднее, – подытожил Патрик. – Пора возвращаться вниз. Если все прошло гладко, мой посыльный скоро вернется с новостями, а мне не терпится их получить.
У Делвина голова шла кругом. Он, конечно, уже догадался, что Кельвин водит их за нос – но совсем не ожидал, что настолько. «И чем я, однако, думал, куда смотрел? Телфрин оказался гораздо наблюдательнее меня». Следовало еще вчера как следует побеседовать с разбойником – но усталость и желание побыть наедине с Астрид пересилили. «Мне нельзя в дальнейшем так ошибаться. От меня зависят люди, успех всей нашей экспедиции. Чем она завершится, если я продолжу считать ворон?»
Испытывая немалую досаду, он вместе с Патриком и Кельвином вернулся в зал. Товарищи, как выяснилось, уже принялись за обед. Чтобы разместиться с удобством, им пришлось сдвинуть поближе четыре столика. Местный повар выставил жареную свинину с картошкой и овощами, а также запеченного осетра. Путешественники, проголодавшиеся с дороги, охотно принялись за снедь. В больших глиняных кружках пенилось пиво, причем Боб и Грегори пили уже по второй. Астрид и Луис, насколько заметил Делвин, в отличии от остальных предпочли заказать вино.
Стоило капитану Дирхейлу взглянуть на товарищей, предающихся трапезе, как у него сразу же заурчало в животе. «И вот почему нельзя было сначала поесть?» Завтракал он, на беду, не слишком плотно. Рано с утра Делвин, как часто у него бывало, не испытывал особенного аппетита.
Рядом с компанией обнаружился давешний мальчишка, нетерпеливо ерзавший на высоком табурете. Едва завидев графа Телфрина, он бросился к нему.
– Господин капитан! Господин капитан! Вы мне денег обещали!
– Может, и обещал, если как следует мне об этом напомнишь, – протянул Патрик. – Быстро же ты обернулся. Точно ходил куда надо или решил схитрить?
– Обижаете. Старый Тони был на месте, я как с ним переговорил, сразу двинул сюда. Чего зря время терять. Меня возница на попутной телеге подвез. Ну, вернее, он не знал, что подвозит, – мальчишка хихикнул. – Я между тюков спрятался, как понял, что он в порт едет.
– Молодец, далеко пойдешь. Что сказал Тони?
– Что примет вас в любое время, хоть сейчас, а лучше и правда немедленно. Передал отзыв на ваш пароль… Как же там было… – Голодранец наморщил лоб. – «В страхе склонилась надменная роза». И наказал вам спешить, нигде не задерживаться, живо ступать к нему.
– Вот как, – Телфрин переменился в лице. – Держи деньги, ты свое заработал.
Он отсчитал парню даже не три, а четыре серебряных монеты, которые тот схватил с восторгом на лице. Такая расточительность не могла не раздражать Делвина, но капитан смолчал. «Что мы будем делать, интересно, когда потратим все деньги? Снова грабить, то есть реквизировать имущество встречных купцов?»
Когда парнишка убрался на улицу, Патрик сказал Делвину:
– Тони Деско – мой местный связной. Он человек грандгерцога, из его тайной службы. Обретается обычно в ресторации Феретти. Это злачное место, излюбленное контрабандистами, наемниками, поэтами и шпионами. От слухов там воздух гудит. Тони может быстро помочь, если я желаю переговорить с Альфонсо, но не хочу идти в дворец. Сами понимаете – этикет, придворные, лишняя возня и еще больше любопытных глаз.
– Это я понял. Не понимаю, с чего такой переполох. Что не так с розой?
– Это сонет Девуара. Вы не читали его сонеты?
– Я читал книги по истории, математике, механике, астрономии и географии. Времени на изящную словесность не нашел, вы простите. – На самом деле Делвину просто не нравился этот претенциозный виршеплет.
– Прощаю. Так вот, это кодовая фраза на случай, если я вдруг потребуюсь герцогу позарез. Сам Альфонсо, конечно, не знал, что я собираюсь сюда приехать. Видно, в городе творится нечто неладное и Тони решил, что без моего участия не обойтись. Потому и прибег к этой фразе, как только получил от меня привет.
– Скверно, – сказал Делвин. Он не испытывал ничего, помимо усталости. Неприятности сделались за последнее время привычным делом, и очередные проблемы, даже если те появятся, ничуть его не смущали. Жаль, не получится перекусить. – Тогда поехали?
– Поехали, причем вдвоем. Остальным стоит остаться тут. Чем больше людей придет, тем больше шансов, что нас увидят и запомнят. Там даже у стен имеются уши.
– Такой ценитель поэзии как вы, граф, вполне мог бы подыскать метафору и посвежее. Хорошо, я отдам необходимые распоряжения и выдвигаемся. Кельвина, или как его лучше называть, мы возьмем с собой. Боб на него и так… косо смотрит, – Делвин выдавил из себя усмешку. – Только поножовщины в наше отсутствие не хватало.
– Разумно. Хорошо, давайте.
Беглый чародей успел между тем присоединиться к компании, присев за один из столиков и взявшись за рыбий хвост. Он вновь сделался привычно бесстрастен, словно и не пытался недавно бежать, попутно зарезав Дирхейла. Кельвин спокойно воспринял новость, что вместе с Патриком и Делвином отправляется в ресторацию Джованни Феретти. Разбойник только лишь кивнул, не отрываясь от трапезы. Зато Боб Кренхилл, едва успевший взяться за четвертую пинту пива, недовольно вскочил:
– Господин капитан! Разрешите высказать мнение.
– Разрешаю, – Делвин почувствовал раздражение. – Говорите побыстрее – мы спешим.
– Господин капитан, разрешить высказать мнение… – солдат запнулся, подбирая слово, – приватно.
– Это настолько необходимо?
– Уверяю вас, – Кренхилл смотрел до отвращения настойчиво. После давешней потасовки, получив от Делвина крепкую зуботычину, он стал чаще вспоминать про субординацию. И все равно толком не научился держать язык за зубами.
Стоило Делвину и Бобу отойти в угол залы, солдат затараторил: