Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К вечеру дорога привела ее в поселение, где факелы от горевших огней отражались в темной воде. Она дошла! От усталости Диана упала на колени, руками коснулась земли и заплакала. Тут были люди! Они оглядывались на нее, смотрели как на сумасшедшую, но ее это ни капли не смущало.
Придя в себя, Диана стала осматриваться, но в темноте мало что различала. Только хижины на земле, а на воде большие галеры, стоящие в минимальной близости от берега. Она встала с колен, кто-то случайно ее толкнул и даже не заметил. Людей здесь было много, а подойдя к воде, она оказалась в гуще событий: все сновали туда-сюда, нагружали шлюпки бочками, кричали. Возможно, это местные рыбаки готовились к утреннему улову. Но когда в поле зрения попал человек, на котором красовались доспехи, Диана попятилась назад. Этот рефлекс возник еще с тех пор, когда она была в Форли.
— Чего стоишь!— Кто-то опять ее задел,— заняться нечем?
Диана обернулась и увидела перед собой женщину, которая держала в руках здоровую рыбину,— ты не местная. Чего пожаловала?
За то время, пока Диана шла по лесу весь день, она поняла, что молчание стало ее другом. Слова уже давались сложно, к тому же, хотелось спать и есть. Но даже еда была не столь важна, как сон.
— Я ищу Фелисию,— тихо произнесла девушка, надеясь на то, что перед ней стоит именно она. Но женщина одарила ее недоверчивым взглядом, осмотрела с ног до головы и крикнула:
— Фелисия! К тебе гостья!
Фыркнув, женщина удалилась, а из близлежащего домика вышла та самая Фелисия- проститутка, как Диана ее и представляла. Ее черные волосы были забраны в тугой пучок, с одного плеча съехала сорочка, оголяя его. На груди завязки разъехались, а один край юбки был заправлен за пояс и взор любого человека цеплялся за обнаженную ногу.
— Что тебе?
Диана даже прокашлялась и оглянулась по сторонам, как будто стесняясь того, что она стоит рядом с этой женщиной. Но она боялась больше того, чтобы ее не приняли за такую же.
— Мне нужна ваша помощь.
— В чем?— Фелисия обошла девушку, осматривая ее фигуру,— не знаю, кто на тебя клюнет. Хотя, сейчас здесь много мужчин, они готовы отдать все деньги за красивое тело. Но больше чем на флорин ты не тянешь.
У Дианы даже округлились глаза и открылся рот. Она сразу поняла, чем хочет помочь ей проститутка, но та очень ошибалась.
— Я от Марго, она сказала, что я могу обратиться к тебе, когда приду сюда.
Фелисия замерла и на ее лице отобразилось удивление, которое сменилось радостью:
— Так бы сразу и сказала! В таком случае, два флорина с каждого мужика твои. — Она схватила Диану за плечи и прижала к себе,— переодену тебя во что-то более открытое.
— Ты не понимаешь,— Диана попятилась назад,— мне нужна помощь в другом. Мне нужно попасть в Геную.
Фелисия замерла на пару секунд, осознавая услышанное:
— Зачем тебе в Геную? — Эти слова она прошептала, явно чтобы никто не услышал.
— Через Геную мне надо попасть в Милан.
— Святая Богородица,— перекрестилась женщина и даже опустила юбку,— ты разве не знаешь?
Диана мотнула головой и пожала плечами: что она могла знать будучи взаперти у синьора Травило?
— Нет.
— Арагонцы вступили в союз с Флоренцией, чтобы напасть на Геную. Завтра их галеры отойдут отсюда и поплывут в сторону севера,— она рукой указала на корабли, стоящие на воде, и Диана нервно сглотнула,— начинается война.
— Я не знаю, кто такие арагонцы и что им надо, но я знаю, что надо мне! Мне надо в Геную!
Фелисия уставилась на Диану, как не поверив в услышанное, но переспрашивать, видимо, не хотелось. Она спокойным тоном произнесла:
— Завтра все эти галеры поплывут в Геную. Если хочешь, можешь забираться в любую,— она указала рукой на дальнюю пристань, которую Диана даже не замечала до этого.
При виде большого количества галер, девушка растерялась. Почему их так много? Потом наконец начал доходить смысл слова «война». Все эти арагонские галеры, а их минимум двадцать, плывут в Геную, чтобы напасть на нее. При поддержке Флоренции конечно. Но той не нужна Генуя, ей надо пробраться ближе к Ломбардии.
— Пресвятая дева Мария,— прошептала Диана, наблюдая на дальней пристани десятки мужчин, одетых в доспехи. Возможно, что это именно они ехали через лес, чтобы сесть в галеры и направиться на войну с Миланом.
— Фелисия, мне надо пробраться на одну из тех галер.
— Я пошутила,— спокойно ответила та,— это невозможно. Там больше охраны, чем гребцов. Тебя могут скинуть за борт.
Женщина схватила подол юбки, заправила за пояс, оголяя ногу, и направилась в свою лачугу. Она уходила, даже не смогла помочь. А Диана смотрела ей в след и не могла поверить в то, что проделав такой путь, она так и не доберется до дома. А может, идти пешком? Бог с ними, с этими галерами.
— Подожди,— она кинулась за Фелисией,— я могу нанять повозку с лошадью? Чтобы меня довезли до Милана?
Женщина остановилась и обернулась:
— Это идея еще хуже, говорят, на границе с Генуей уже развернулась война. Никто не будет рисковать своей жизнью, ради спасения твоей.
Диана поникла. Она ощущала себя замурованной в глиняном кувшине, который накрыли крышкой. Даже воздуха не хватало. Становилось душно. Или это наступала паника от безысходности. Что теперь ей делать? Как попасть домой?
Она обвела взглядом деревушку: домиков немного, люди здесь не приветливые. Но возвращаться к синьору Травило она тоже не собиралась. Пойти в лес? Но это опасно, да и еды она вряд ли сможет добыть. А когда-то она хотела сбежать из Ломбардии! Глупая, не оценивала свои силы. Как хорошо, что