Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Результаты анализа меня нисколько не волновали. Меня беспокоила сама процедура: мне было трудно мочиться, когда кто-то стоит у меня за плечом и ждет – так близко, что при желании может ухватиться за мои причиндалы. К счастью, наблюдатель этого не сделал. С момента ареста я мало спал, почти не ел и не пил. Я был в таком стрессе и так обезвожен, что ничего не смог выдавить из себя. Близился вечер, и я хотел побыстрее отправиться обратно в Гринсборо, поэтому еще в комнате ожидания выпил несколько литров воды, надеясь, что это поможет.
Еще две попытки так ничем и не закончились. Если я не сдам анализ до пяти вечера, мне придется приезжать еще раз утром. Я стоял над унитазом, закрыв глаза, стараясь не обращать внимания на то, как охранник мычит что-то под песню Элтона Джона. Я даже пустил воду в раковине, представляя себе, как капли мочи падают в баночку. Напрягаясь, я с каждым разом ощущал, как приближаюсь к началу процесса, но не мог настроиться на нужный лад. Я подумал, что если поднатужусь сильнее, то, пожалуй, испачкаю штаны. Охранник о чем-то непринужденно заговорил со мной, очевидно пытаясь мне помочь расслабиться. Натужившись в последний раз, я испустил газы с невероятно громким звуком, но вышедшей мочи оказалось достаточно для анализа. Повернувшись, я с извиняющимся выражением лица протянул баночку с узкой полоской желтой жидкости на дне.
Моя моча оказалась «чистой», и в пять с небольшим вечера я вышел из здания суда, измотанный, но как следует напившийся. Под дворниками на ветровом стекле моего автомобиля красовался штрафной талон на 50 долларов. Из-за пробок и из-за того, что я останавливался каждые двадцать минут, чтобы помочиться, поездка домой заняла более семи часов.
Последствия ареста в моей жизни не заставили себя ждать. Спонсоры исчезли без всякого предупреждения. Были отменены выступления, за которые я надеялся получить деньги. Но самое неприятное заключалось в том, что меня исключили из нескольких некоммерческих организаций, в том числе и из фонда чистой воды «H2O Африка», который я помог основать. И не просто исключили, а удалили всякие упоминания обо мне, словно меня никогда не существовало.
За несколько месяцев до этого я стал встречаться с Нормой Бастидас, бегуньей, альпинисткой и просто рассудительной женщиной, матерью двух сыновей. Когда меня арестовали, она как раз восходила на гору Мак-Кинли. Даже если бы у меня была возможность с ней связаться, я бы отказался. Я восходил на эту гору и понимал, что подъем на нее требует исключительной сосредоточенности. Я решил рассказать ей о том, что случилось, после, когда она закончит. До этого наши отношения быстро развивались, но я догадывался, что продолжения не будет. И оказался прав.
Уолтер Долтон, назначенный мне государственный защитник, был примерно моего возраста. У него были седеющие волосы и густые усы. Первым делом он сообщил, что тоже бегает. Это показалось мне хорошим знаком, но мое воодушевление вскоре исчезло. Следующие минут двадцать Долтон вздыхал, почесывал брови и жаловался на чрезмерную нагрузку. Ему приходилось разрываться между разными делами, и к тому же он мало знал о недвижимости. До этого он только один раз вел дело по ипотечному мошенничеству.
– И как оно прошло? – поинтересовался я.
– Ах да. Его признали виновным. Очевидный случай.
Последствия ареста не заставили себя ждать. Самое неприятное – меня исключили из фонда «H2O Африка».
Я старался держать себя в руках. Я повторял себе, что если Долтон как следует покопается в фактах, то постарается сделать все возможное, чтобы выиграть. Когда он предложил посетить его офис, чтобы «ознакомиться с материалами», во мне затеплилась надежда. Согласно закону, сторона обвинения должна была предъявить все собранные в ходе следствия материалы, даже если они неблагоприятны для нее.
Я прошел в офис Долтона, ожидая увидеть огромную коробку с документами, которые мы будем раскладывать на столе. Вместо этого он протянул мне компакт-диск.
– Что это?
Долтон кивнул:
– На этом диске сотни файлов. Так что вам в каком-то смысле облегчили работу.
Я бы предпочел услышать «нам облегчили работу». Но, так или иначе, мне не терпелось приступить к разбору материалов.
– А вы не могли бы объяснить, что там? Что я должен найти?
– Ни малейшего представления. Не было времени посмотреть… Ах да, в записке от обвинителя сообщалось, что помимо документов там еще аудиозаписи часа на три.
Я насторожился. С тех пор как Нордландер сказал, что у них «все записано», я постоянно рылся в памяти, стараясь припомнить, с кем и когда говорил.
– Сейчас мы слушаем эти записи, – сказал Долтон.
Меня приободрило слово «мы». Тут в кабинет вошла молодая женщина лет двадцати с небольшим. Он представил ее как проходящую стажировку помощницу и сказал, что она будет помогать нам несколько недель. Помощница сообщила, что прослушала первые два часа записей и пока не обнаружила ничего стоящего. Пододвинув ко мне стул, она включила компьютер.
Я с удивлением наблюдал за тем, как весь экран заполоняют папки с файлами.
– Это все по моему делу?
Помощница подняла бровь и посмотрела на меня:
– Вы еще ничего не видели.
Она оказалась права. Каждая папка содержала десятки документов. Меня словно подвели к огромному стогу сена, в котором нужно найти какие-то иголки, но я не имел ни малейшего представления, с чего начинать.
Помощница надела наушники и продолжила прослушивать записи. Время шло. Я пролистывал сотни страниц документов. Некоторые из них имели отношение к закладным по недвижимости, другие были написаны на таком чудовищном юридическом жаргоне, что я не совсем понимал, к чему они относятся.
– А! По-моему, я что-то нашла! – воскликнула помощница Долтона и сняла наушники. – Вы помните, как обедали в ресторане с женщиной, агентом IRS под прикрытием?
Я посмотрел на нее непонимающим взглядом. Судя по ее тону, я должен был прекрасно об этом помнить.
– Ее зовут Эллен Берроуз. Вам что-то говорит это имя?
Я задумался и припомнил, как встречался с одной женщиной по имени Эллен неподалеку от своего дома примерно год назад. Привлекательная и стройная незнакомка, которая сказала, что собирается переехать в мой дом. Она задала несколько вопросов об этом районе, обо мне и призналась, что увлекается бегом. Потом она предложила пообедать.
– Конечно! – согласился я, внутренне раздуваясь от гордости из-за того, что произвел такое замечательное первое впечатление.
Мы пообедали вместе только один раз, и с тех пор я ее не видел. Мысленно я занес ее в категорию «Приятная, но ничего особенного».
– Это всего несколько предложений. – Помощница протянула мне наушники. – Извините, но вы едва ушли оттуда живым.
Меня смутило, что какая-то стажерка слушает мои разговоры, которые я считал сугубо личными. Кто знает, какие глупости я мог наговорить за два часа беседы с симпатичной женщиной. Я нажал кнопку проигрывания. Затем перемотал запись, думая, что что-то пропустил. Сняв наушники, я обратился к помощнице: