chitay-knigi.com » Любовный роман » Охотник за привидением - Джейн Энн Кренц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 71
Перейти на страницу:
сухо спросила она.

Он поймал прядь ее волос и намотал на палец. — «Потому что в каждом городе Гильдии взяли за правило поддерживать хорошие отношения с местной полицией».

«Говоришь как дипломатичный Босс Гильдии».

«Спасибо. Я стараюсь».

Она не улыбнулась. Он чувствовал ее тревогу.

«Это становится очень опасным, не так ли?» — она спросила.

«Некоторые аспекты этого, безусловно». — Он соскользнул на подушки и прижал ее к своей груди. «Но не в этой части».

*****

Спустя некоторое время она все еще не могла уснуть, наблюдая за светящимся туманом за окном. Занявшись с ней любовью во второй раз за эту ночь, Купер погрузился в глубокий, полностью расслабляющий сон.

Она поняла, что к тому, чтобы всю ночь проводить в постели с мужчиной, нужно привыкнуть. Гладкое, мускулистое тело Купера обвивалось вокруг ее тела, выделяя столько тепла, что ей пришлось сбросить с себя одеяла. Вес его руки лег на ее живот. Кроме того, он каким-то образом ухитрился занять на матрасе больше своей доли.

Она посмотрела в изножье кровати и увидела два ярких глаза, смотрящих на нее. Роуз тоже проснулась.

Очень осторожно она высвободилась из-под руки Купера и соскользнула с кровати. Она сняла халат со спинки кровати и надела тапочки.

Роуз молча скользнула по одеялу. Элли подхватила ее и вышла в холл, ненадолго задержавшись в дверях, чтобы еще раз полюбоваться странным и экзотическим видом Купера в ее постели. Даже во сне он доминировал над пространством, которое занимал. В странном, жутком свете он был воплощением всех ее темных эротических фантазий.

Она посадила Роуз на плечо, прошла по коридору на кухню и включила свет. У прилавка она взяла печенье из банки и дала его Роуз. Потом очень тщательно вымыла руки и подошла к столу. Роуз вспорхнула на подоконник и уселась рядом с кварцевой вазой, чтобы дожевать печенье.

Элли потянулась за «Лекарственными травами и цветами Хармони» Джордан и осторожно открыла ее. Она использовала чистую тканевую салфетку, чтобы переворачивать страницы, чтобы не испачкать их.

Том был в отличном состоянии, заметила она. Очевидно, он мало использовался в те годы, когда находился в библиотеках разных коллекционеров. Бумага была хорошего качества. На страницах не было следов или надрывов.

Она медленно перелистывала травник, любуясь прекрасно выполненными иллюстрациями знакомых и не очень знакомых трав и растений. Она думала, что Мэри Тайлер Джордан действительно была настоящей художницей. Были фотографии, но великолепные ботанические рисунки поражали и завораживали. Каждая была достаточно хороша, чтобы висеть в музее. Каждая показывала детали таким образом, что ни одна камера не смогла бы запечатлеть.

Она нашла тонкую полоску бумаги, когда открыла последнюю главу. Очевидно, она была помещена туда, чтобы пометить страницу с рисунком. Она была потрясена, когда увидела изящно нарисованный цветок на странице.

«Что такое?» — спросил Купер.

Вздрогнув, она подняла голову и увидела, как он стоит, скрестив руки на голой груди, в дверях. Он надел штаны. Ноги у него были босые, а волосы взлохмачены.

— Думаю, теперь я знаю, почему Григгс пытался украсть мой цветок и, возможно, Роуз, — тихо сказала она.

Она повернула травник так, чтобы он смог увидеть рисунок.

Купер опустил руки и прошел через комнату к столу. Он взял маленький футляр, который оставил там ранее, вытащил очки и надел их.

Он внимательно изучил картину. Через несколько секунд он посмотрел на зеленый цветок в вазе на подоконнике.

— Это рисунок твоего цветка, — тихо сказал он.

«Поправка, это рисунок цветка Роуз». — Она перевернула книгу, чтобы прочитать надпись. — «И просто послушай, что Джордан написала».

*****

…Когда я очнулась, то обнаружила, что все еще сжимаю этот удивительный цветок в моей руке. Я убеждена, что каким-то образом, который я не могу объяснить, я смогла использовать его, чтобы пройти через катакомбы и вернуться на поверхность.

Мои воспоминания о том времени, когда я была потеряна в чужом подземном мире, в лучшем случае представляют собой осколки и фрагменты, лишенные смысла или контекста. Мне сказали не доверять никаким образам в моей голове, поскольку все они, скорее всего, иллюзии и ложные воспоминания, созданные беспокойным разумом. Эксперты говорят, что у меня проявляются симптомы тяжелой парапсихической травмы, обычно вызванной столкновением либо с НПДЭ, либо с ловушкой иллюзии.

Но у меня есть этот рисунок и мои сны, чтобы напомнить мне, что однажды я путешествовала по странному и чудесному тропическому лесу, по царству, освещенному изумрудным солнцем и нефритовой луной, по подземному миру яркой зелени, где каждая тень скрывает тайны, ожидающие своего открытия.

Глава 31

Купер провел утро на уютной кухне Элли, чашка чая из корня янтаря была в пределах досягаемости, компьютер под рукой, а записи разбросаны по всему столу. За исключением редких посещений Роуз, которая периодически поднималась наверх, чтобы отметиться и перекусить, это место было предоставлено ему одному.

Ормонд Рипли был прав насчет заголовков в утренних газетах. «Каденс Стар» озаглавили статью «Ложная наводка привела к проверке казино».

На сопроводительной фотографии был изображен Рипли, стоящий посреди своего переполненного клуба и выглядящий вежливо удивленным. Подпись внизу гласила:

«Ормонд Рипли принимает извинения от представителя полицейского управления. И утверждает, что не подаст в суд».

Таблоиды использовали более красочный язык.

«Чудо-мальчик потерял благословение?»

— кричал Каденс Таттлер. Под основным заголовком значилось:

«Полицейский департамент Каденса унижен большой ошибкой ДеВитта».

Во всех газетах были большие фотографии молчаливого ДеВитта с мрачным лицом, одетого в действительно элегантный, сшитый на заказ костюм, садящегося в машину без опознавательных знаков возле «Дороги».

«Должно быть, этим утром детектив вертелся как уж на сковородке», — подумал Купер. Это хорошо. Люди, которые начинали ерзать, обычно начинали блажаться.

«Я подожду», — пообещал Купер фотографии. — «Я хорош в этом».

Элли открыла свой магазин ровно в девять. Судя по частому приглушенному звону дверного колокольчика, он предположил, что у нее либо бойко шла торговля, либо ее соседи, под предлогом, заглядывали к ней, чтобы узнать последние новости о ее личной жизни.

Ради экономии времени он первым делом связался с Эмметом Лондоном. Работа по изучению биографии ДеВитта была передана помощнику Уайатта, человеку по имени Перкинс.

Поиски бывшего владельца «Лекарственных трав и цветов Хармони» Мэри Тайлер Джордан оказались немного сложнее. Купер оставил эту задачу для себя.

Благодаря Элли у него были имена трех коллекционеров, которые, как известно, хранят в своих коллекциях экземпляры этого редкого тома.

Потребовалось терпение и серьезное обнародование имен, чтобы дозвониться до первых двух. Они сообщили ему, что их копии Джорданских трав все еще находятся в их библиотеках.

Ему

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 71
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.