chitay-knigi.com » Разная литература » Социалистическая традиция в литературе США - Борис Александрович Гиленсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Перейти на страницу:
id="id134">

134

Переписка Горького с зарубежными литераторами. — Архив Горького, т. VIII. М., 1960, стр. 307.

135

А. В. Луначарский. Неизданные материалы. — Литературное наследство, т. 82. М., 1970, стр. 325.

136

См. Ленин и Луначарский. — Литературное наследство, т. 80. М., 1971, стр. 293.

137

См. Б. А. Львов-Анохин. А. М. Бучма. М., 1959, стр. 24–27.

138

Harry Geduld & Ronald Gottesman. Ed. Sergei Eisenstein & Upton Sinclair. The Making & Unmaking of Que Viva Mexico. Bloomington, 1971, p. 313. В этой книге имеются новые материалы о взаимоотношениях Э. Синклера и С. Эйзенштейна.

139

U. Sinclair. The Return of Lanny Budd. N. Y., 1953, p. 554.

140

Daily World, 7.XI 1968, p. 6.

141

Д. Puд. Восставшая Мексика. Рассказы и очерки. М., 1959, стр. 488.

142

Цит. по кн.: Р. S. Foner. The Case of Joe Hill. N. Y., 1965, p. 9.

143

Цит. по кн.: J. Greenway. American Folk Songs of Protest. N. Y., 1953, p. VII.

144

Цит. по кн.: Proletarian Writers of the Thirties. 1968, p. 244.

145

Б. Стэвис. Человек, который никогда не умирал. М., 1964, стр. 17–18.

146

Об этом событии вспоминают в своих автобиографических книгах Б. Хейвуд («Книга о Билле Хейвуде»), Э. Г. Флинн («Своими словами»).

147

Литература ИРМ исследована далеко еще не в полной мере. Ценную подборку материалов по данной теме представляет антология: Rebel Voices. An J. W. W. Anthology. Ed. with introduction by Joyce L. Kombluh. Ann Arbor. Univ. Michigan Press, 1964.

148

Louis Untermeyer. American Poetry since 1900. N. Y., 1923, p. 279.

149

Поэты Америки. XX век. M., 1939, стр. 221.

150

Песни Джо Хилла. М., 1966. стр. 32.

151

The Letters of Joe Hill. N. Y., 1965, p. 16.

152

В. И. Ленин. Полное собрание сочинений, т. 22, стр. 274.

153

Б. Стэвис. Человек, который никогда не умирал, стр. 29.

154

Песни Джо Хилла, стр. 15.

155

См. Ф. Фонер. Дело Джо Хилла. М., 1970.

156

Песни Джо Хилла, стр. 90.

157

Б. Стэвис. Человек, который никогда не умирал, стр. 62–64.

158

Песни Джо Хилла, стр. 79.

159

Там же, стр. 92–93.

160

Цит. по кн.: М. Gibbs Smith. Joe Hill. Sault Lake City. Univ, of Utah Press, 1970, p. 291.

161

В. И. Ленин. Полное собрание сочинений, т. 20, стр. 83.

162

С. Sandburg. The American Songbag. N. Y., 1927, p. 222. В этом сборнике собран ряд народных песен, переработанных Джо Хиллом.

163

Б. Стэвис. Человек, который никогда не умирал, стр. 157.

164

В. И. Ленин. Полное собрание сочинений, т. 40, стр. 48.

165

Со второй половины 50-х годов начинается новая волна изданий книги Джона Рида «Десять дней, которые потрясли мир». В 1958 г. в ГДР шла инсценировка по книге Рида, а в 1965 г. она была успешно осуществлена в Московском театре драмы на Таганке, а позднее в Брно в ЧССР. В 1968 г. театрализованное представление по мотивам книги Рида было осуществлено в Уругвае. В 1972 г. пражский национальный театр осуществил постановку оперы украинского композитора М. Корминского «Десять дней, которые потрясли мир». До того это произведение с успехом шло на сцене Донецкого театра оперы и балета.

166

О Джоне Риде накоплена обширная литература. За последние годы вышло несколько книг историко-литературного и биографического характера (Т. Гладкова, И. Киреевой, И. Крамова, Е. Драбкиной, С. Дангулова. Б. Гиленсона. А. Старцева). Подробнее см.: Джон Рид. Биобибл. указ. М., ВГБИЛ, 1967. Знаменательно, что за последнее время наметился интерес к Риду на его родине. В 1973 г. вышла биографическая книга Барбары Гелб «Столь краткое время. Джон Рид и Луиза Брайант». В 1975 г. увидела свет обстоятельная биография Джона Рида, написанная Робертом Розенстоуном.

167

В. В. Брукс. Писатель и американская жизнь, т. II. М., 1971, стр. 128.

168

J. Reed. Аn Anthology. М., 1966, р. 189.

169

Позднее Рид вспоминал: «…я поладил с этим яростно сражавшимися людьми и с самим собой. Я жил полной жизнью и открыл себя заново. Я писал так. как мне уже. никогда не писать».

170

Д. Рид. Восставшая Мексика. Рассказы и очерки. М., 1959, стр. 46.

171

Там же, стр. 47.

172

В фильме Бена Хекта «Вива, Вилья!» (1934), сделанном на основе книги Рида, поезд олицетворяет революционный ураган. Во многих мексиканских романах о революции 1910–1917 гг. этот образ занимает важное место (см. В. Н. Кутейщикова. Мексиканский роман. М., 1971, стр. 167–170). В 1972 г. режиссер Поль Ледюк поставил мексиканский фильм «Джон Рид. Восставшая Мексика», основанный на книге. В центре ого — образ самого американского писателя, человека мужественного, исполненного симпатии к восставшим. Фильм получил высокую оценку в прогрессивной печати.

173

Деятельность соратников Джона Рида освещается в ряде работ С. А. Дангулова, Е. Я. Драбкиной, И. В. Киреевой, а также в книге Б. А. Гиленсона «Октябрь в литературе США. 4917–1920 гг.» (1968) и ряде его статей. Поэтому мы ограничиваемся суммарным изложением материала.

174

В. Beatty. The Red Heart of Russia. N. Y., 1919, p. 324.

175

Ravmond Robins Impressions as Told by William Hard. N. Y., 1920, p. 233.

176

Д. Рид. Десять дней, которые потрясли мир. М., 1958, стр. 116.

177

Обратим внимание на типологическое сходство в разных произведениях, отражающих Октябрьскую революцию. В поэмах «Двенадцать» Блока и «Хорошо!» Маяковского огромную роль играет принцип контраста.

178

Д. Рид. Десять дней, которые

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.