Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда негр появился, то задрожал, увидев чтимый плащ.
— Повелитель… — пробормотал он.
— Повелитель — это я! — сказал Сэнт-Клер. — Умеешь ли ты молчать, когда не надо говорить, Банко?
Негр медленно поднялся по ступеням, обнял колени Никталопа и сказал спокойным голосом:
— Банко будет нем, если ты прикажешь, даже под топором палача…
— Хорошо! Ты знаешь, где рабочий кабинет Оксуса?
— Да, господин!
— Проводи меня туда…
Десять минут спустя, Сэнт-Клер входил в обширную комнату с двумя картами полушарий. Он сел в кресло, в котором столько раз сидел Оксус.
— Слушай! — сказал он Банко. — Ступай в дом Коиноса. Возьми там одежду и обувь и принеси мне.
— Слушаю, господин!
— Потом скрой трупы сторожей, которых я умертвил. Можешь ты сделать это быстро?
— Да, повелитель… Достаточно сбросить их в колодец, который сообщается со стоками Космополиса. Они уплывут в море, где их пожрут крабы.
— Хорошо! Потом ты пойдешь рассказать Ксаверии все, что ты видел, и скажешь, чтобы она не уходила из темницы до тех пор, пока я сам ее не выведу.
— Слушаю, господин!..
— Наконец, ты разбудишь нескольких твоих товарищей и скажешь им: «Стражи тюрьмы уснули. Повелитель сделал обход. Он меня одного нашел бодрствующим. Он велел мне заключить виновных в темницу на два дня и сменить их». Послушаются они?
— Без колебания, потому что всякий, кто сказал бы, не имея на то права, слова, которые вы мне говорите, приговорил бы сам себя к смерти.
— Прекрасно! Ты примешь на себя командование новой стражей, с приказанием, чтобы никто, кроме тебя, не заглядывал в темницу Сэнт-Клера… И ты будешь сторожить Ксаверию. Понял?
— Да, господин.
— Иди!
Банко вышел, счастливый и гордый поручениями, которые дал ему этот удивительный человек.
Через минуту он вернулся с платьем из белой фланели, красным поясом и сапогами зеленой кожи, которые положил на стул.
Затем он снова вышел.
Сэнт-Клер быстро оделся. Белье и платье Коиноса были слишком велики для него; но покрой их был такой, что его можно было приспособить ко всякому росту. И Никталоп оказался прилично одетым.
Хронометр, повешенный на маленькой подставке, показывал тринадцать часов ночи, значит час утра.
— Пробуждение наступит в восемнадцать часов, т. е. в шесть часов, — сказал Сэнт-Клер. — У меня есть еще время.
И он принялся за работу.
— Я не хотел ничего спрашивать у Оксуса, — прошептал он. — Я должен сам всему научиться, чтобы хорошо сыграть роль. Надо все осмотреть!..
Он тщательно осмотрел всякий предмет.
В шкафу он заметил книгу, заглавие которой привлекло его внимание: «Конституция XV-ти». Он прочел ее в течение двух часов. На столе он нашел рукопись со следующим заглавием: «Военные операции против Марсиан». Он изучил и эту рукопись. На полях были сделаны заметки, по-видимому рукой Оксуса, на французском языке…
— Французский язык, — подумал Никталоп, — это официальный язык XV-ти… Я стану, значит, давать приказания по-французски…
Он встал и начал ходить по кабинету, погрузившись в размышления…
Вдруг случайно он кинул взор на хронометр: он показывал шесть часов без трех минут.
— Ну, — громко сказал Сэнт-Клер. — Начнем!
Он был бледен, на лице его выражалась энергия и решимость.
Он сел в кресло Оксуса и подождал автоматического звона к пробуждению.
Сэнт-Клер прождал еще пять минут. Потом он нажал одну из пятнадцати кнопок. Щелкнул механизм в одном из аппаратов, повешенных на стене; упала доска, открыв трубу фонографа и послышались следующие слова:
— Привет учителю! Киппер ждет приказаний.
Сэнт-Клер ни на минуту не поколебался. Он снял трубку телефона и заговорил:
— Привет предводителю XV-ти, — сказал он. — Собери братьев и передай мое приказание. Пусть к каждому присоединятся товарищи. Возьми все черные войска, вооруженные электро-зеркалами и электрическими изоляторами; сформируй экспедиционный отряд, который был распущен со времени приключения с пятнадцатью девушками. Следуй плану Коиноса и Алкеуса для последовательного захвата планеты Марс.
Сэнт-Клер замолчал. И почти тотчас же телефонограф отвечал:
— Повинуюсь приказанию… Кто будет моим помощником?
— Ты назначишь его сам! — приказал Никталоп. — Миниок примет командование над флотилией подводных лодок и гидропланов. Экатон будет управлять авионами. Что касается припасов, я беру это на себя.
— Когда мы должны отправляться? — спросил Киппер.
— Через два часа! — ответил сухо Сэнт-Клер.
Наступило молчание; потом, когда все, казалось, было кончено, телефонограф повторил следующий неожиданный вопрос Киппера:
— А если мы встретим людей с земли, которые сопровождали Никталопа?
Улыбаясь, Никталоп ответил:
— Вы их уничтожите.
— А Альфа?
— Вы исполните приговор суда.
— Да будет прославлен учитель!
— На славу XV-ти.
И Никталоп разъединил телефон.
Два часа спустя, один в наблюдательной башенке, которая возвышалась над дворцом Оксуса, невидимый за стеклами, отражавшими лучи солнца, Сэнт-Клер присутствовал при отъезде XV-ти и их армии.
Когда XV и их армия скрылись за горизонтом, Сэнт-Клер покинул свой наблюдательный пост и вошел в кабинет Оксуса.
Теперь в Космополисе оставалась только личная стража Оксуса, состоявшая из ста отборных негров; тюремная и магазинная стража тоже в составе ста негров; механики, шоферы, прислуга, толпа негритянок и надсмотрщиков за невольниками. Вместе с Сэнт-Клером, Оксусом и пятнадцатью пленницами они составляли все население острова Аржир.
Вернувшись в кабинет Оксуса, Сэнт-Клер соединился по телефонографу со сторожевым тюремным постом.
— Банко, к услугам повелителя, — сказал он.
В ответ на это он услышал:
— Банко к услугам.
— Я хочу тебя видеть, приходи!
Через минуту негр вошел.
Его широкое лицо выражало почти благоговейное почтение… Он низко поклонился на пороге двери, бормоча:
— Господин! Господин…
— Подними голову, Банко, и взгляни на меня… Ты знаешь, что произошло. Когда XV вернутся из похода, Космополис будет полон моими людьми и XV подчинятся моей власти, по воле самого Оксуса… или будут уничтожены.
Никталоп начал говорить со снисходительной добротой, но закончил с невыразимой энергией.