Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лорд Рудольф в смущении пробормотал:
— Ну, у меня были… срочные дела.
— Он хочет сказать, что сбежал, пока его не разоблачили, — заметил Остин. — Потому что он английский шпион.
— Вы так полагаете? — спросил англичанин.
— Да. Потому что это единственное приемлемое объяснение вашего присутствия в Гаване и отказа рассказать вашу историю. Сомневаюсь, чтобы старший сын важного лорда бродил по свету, позволяя арестовать себя в самых странных местах, просто ради развлечения. Вот почему вы так много знаете о вещах, знать которые вам не положено.
Лицо мистера Сьюарда приобрело свирепое выражение.
— Английский шпион? Надо было вам позволить мне убить его, сэр, когда у меня была такая возможность.
Губы лорда Рудольфа побелели.
— Я прибыл сюда, чтобы спасти вашу бесполезную голову, Блэкуэлл, а не выслушивать оскорбления. Эванджелина, ваш будущий муж замешан в опасных интригах. Вы должны об этом знать.
Он, должно быть, имел в виду эти бумаги. Девушка закусила губу.
Остин же спокойно возразил:
— Об этом вы ничего не знали бы, будь вы просто беспутным сыном лорда.
Лорд Рудольф утвердительно кивнул:
— Да, вы правы. Во благо его величества я действительно держу открытыми глаза и уши, чтобы узнавать вещи, которые король может считать… интересными. Но мои путешествия на сей раз не имеют ничего общего с вашей скромной миссией. И я здесь для того, чтобы сказать вам: держитесь подальше от этого дела. Ради Эванджелины, если уж не ради себя самого.
Эванджелина шагнула вперед.
— Мне хотелось бы, чтобы вы выразились яснее. Какая опасность грозит ему?
Остин пристально взглянул на нее:
— Тебе не стоит об этом волноваться. Возвращайся к соседям и жди, пока я не пошлю за тобой завтра.
Подбоченившись, Эванджелина заявила:
— Я собираюсь стать твоей женой, Остин. И я хочу знать, какая опасность может грозить будущему моему мужу.
Остин приподнял бровь:
— Ах, так больше нет споров насчет того, что ты станешь моей женой?
— Ты лишил меня возможности принимать решение, и тебе это известно.
— Вы располагаете опасными сведениями, Блэкуэлл, — продолжал лорд Рудольф. — Любой из вашего списка готов позаботиться о том, чтобы вы никогда не заговорили об этом.
— Значит, вы видели список?
Рудольф покачал головой:
— Просто я знаю о его существовании. А подробности мне неизвестны.
— Мне известны! Я видела список! — заявила Эванджелина.
Лорд Рудольф уставился на нее с удивлением:
— Вы позволили ей это, Блэкуэлл? Вы с ума сошли?
— «Позволил» — не то слово, — заметил Остин. — Но она видела список.
— А это имеет отношение к войне? — спросила Эванджелина.
Лорд Рудольф кивнул:
— Это список тех проклятых глупцов, которые желают вернуть колонии под английское правление.
Остин внимательно посмотрел на него:
— А вы разве этого не хотите?
— Нет. Прежде всего то была глупая война. На практике Англия не правила этими колониями уже десятилетия. Эта часть империи обходилась нам слишком дорого, и она не стоила того, чтобы ее содержать.
Сьюард едва сдерживался, и Остин знаком велел ему помолчать. Потом спросил:
— Что бы вы стали делать с этим списком, если бы он у вас был?
— Уничтожил бы его.
Воцарилось молчание.
— Чтобы защитить джентльменов, чьи имена есть в списке? — спросил наконец капитан.
— Они виноваты только в собственной глупости.
— Пусть они свою глупость проявляют по-другому. Их нужно остановить, — решительно заявил Остин.
— Но вы подвергаете опасности свою жизнь. И жизнь Эванджелины, — тихо сказал англичанин.
Остин невольно сжал кулаки.
— Завтра никакой опасности уже не будет. Я все устроил. Если только вы не приехали для того, чтобы остановить меня.
— Я приехал, чтобы выяснить, зачем вы играете с секретами, с которыми обращаться не умеете.
— Сегодня вечером все это закончится. Но я приму к сведению ваши слова.
— По крайней мере пусть Эванджелина остается под моим покровительством, пока вы не закончите свои дела.
Остин помолчал.
— Под вашим покровительством?..
— У меня есть место, где она сможет оставаться до тех пор, пока все не закончится. Вам не нужно будет волноваться за нее.
Сердце Эванджелины гулко забилось. Ведь лорд Рудольф мог увезти ее в Англию и передать своей матери, как он уже предлагал. И тогда Остину не придется волноваться за нее.
Судорожно сглотнув, она пробормотала:
— Да, Остин, я чувствовала бы себя с лордом Рудольфом спокойнее, чем в доме миссис Милхаус, когда кругом враги.
Остин тут же повернулся к ней. От его холодного взгляда она невольно отшатнулась.
— Я не спущу с тебя глаз, Эванджелина.
Лорд Рудольф нахмурился:
— Вы собираетесь взять ее с собой сегодня вечером?
— Я запру ее в подвале и приставлю охрану у двери, если вам так будет легче.
— Вы не на своем корабле, капитан. Вы не можете бросить ее в бриг.
— Еще как могу, черт возьми!
— Я буду ее охранять, — внезапно сказал мистер Сьюард. — Даже ценой своей жизни.
Лорд Рудольф холодно оглядел молодого человека с головы до ног.
— Это и будет цена твоей жизни, парень. Ты понятия не имеешь, против чего выступаешь. Я останусь здесь, с ней, если уж вы не позволяете мне увезти ее от опасности.
Остин коротко кивнул:
— Хорошо. Возможно, в этом есть смысл.
Эванджелина в удивлении заморгала. Остин не возражает, чтобы лорд Рудольф оставался с ней? И тут она вдруг разозлилась. Ведь он хотел, чтобы лорд Рудольф был ее охранником, но под его крышей и под его контролем!
— А мое мнение никого не интересует? — ехидно спросила она.
Все мужчины с удивлением повернулись к ней, как будто совсем забыли о ее присутствии. А она раздраженно фыркнула и спросила:
— Если в опасности я, то разве не следует со мной посоветоваться?
— Не сейчас, моя дорогая, — сказал Остин.
— Но тебе опасность грозит больше, чем мне. Кроме вас троих, никто не знает, что я читала эти бумаги. Бумаги во время всего плавания были у тебя, как они знают. Какие же предосторожности ты намерен предпринять? Его темные глаза вспыхнули: