Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спрашивай, – произнес супруг после затянувшейся паузы. Я не верила своим ушам. Неужели мне выпал шанс наконец-то разобраться во всем спустя столько времени?
– Ты начал со мной встречаться только из-за дипломного проекта? – несмотря на то, что давно осознала действительность, хотела узнать, станет ли он лгать.
– Да, – без утайки ответил Ральф. Значит, можно рассчитывать на откровенный разговор.
– И не собирался на мне жениться?
– Мне всю жизнь вбивали в голову мысль, что если женщина ниже по положению, то ей нужны от меня лишь деньги. Казалось, что твоя застенчивость – хорошая уловка, чтобы заманить меня в сети. Мое упрямство не позволяло открыть глаза на правду буквально до нашей очередной встречи, организованной Элджертоном. Я попросту не хотел верить, что ты не такая, как другие девушки, повстречавшиеся на моем пути: неиспорченная, открытая и немного по-детски наивная, – он ненадолго замолчал, собираясь с мыслями, прежде чем продолжил: – Женщины в моем обществе не работают, они подыскивают себе состоятельных мужчин, очаровывают их, а затем удачно выходят за них замуж. Как только я узнал, что граф Макинли – твой дядя, то уже не сомневался, что ты очередная охотница за завидным женихом. Постарайся понять: что мне еще могло прийти тогда на ум, учитывая его репутацию? Чему он мог научить свою племянницу, если сам ни перед чем не остановился ради достижения своей цели? Но я не мог даже представить, что он так с тобой поступит, бросив на произвол судьбы. Знаю, Оливия, моим поступкам нет никаких оправданий. Я был с тобой, эгоистично надеясь за счет тебя проложить себе дорогу в Палату… Однако должен признаться, я на самом деле получал удовольствие от нашего общения, поэтому и не смог переступить той ночью черту… – супруг вновь замолчал. Мне тяжело было слушать его рассказ, но я нуждалась в нем.
– И подлил мне в чай усыпляющее зелье, чтобы я отключилась до того, как между нами все случится? – уточнила у него.
– Да, – Ральф поймал мою руку и переплел наши пальцы, как делал это раньше. – Украсть твою работу – это одно, но вот воспользоваться твоим телом – совсем другое…
– Допустим, ты не верил в мою любовь и считал охотницей за толстым кошельком, да и встречался ради дипломного проекта. Только объясни мне: что внезапно стало с твоими способностями? Куда они исчезли? Почему ты сам не смог сделать артефакт? Я ведь не раз видела твои работы, и они во много раз превосходили мои по своей сложности, – мы неотрывно смотрели друг на друга, и в тот момент, когда он сделал глубокий вдох, видимо, решившись открыться мне, раздался женский визг, громкий, душераздирающий, от которого застыла в жилах кровь. Мы замерли, прислушиваясь, и вскоре раздался еще один истошный вопль, а пару секунд спустя в коридоре послышался топот множества ног и невнятные выкрики.
– Как думаешь, что случилось? Из-за чего эта беготня? – шепотом спросила у благоверного, посмотрев на него с тревогой.
– Оставайся здесь! – скомандовал Ральф, вставая с постели. Он набросил на себя халат, обул тапочки из мягкой кожи и выскочил в таком виде из комнаты. Мне ничего не оставалось, кроме как дожидаться его возвращения.
Я какое-то время лежала в кровати, выполняя указание своего супруга, но плохое предчувствие, а также женский плач и негодование мужчин по ту сторону двери не давали мне покоя. Любопытство все же взяло надо мной верх, и я выглянула в коридор, по которому сновали люди. Многие также, как и я, желали понять, что происходит.
– Оливия, – с упреком проговорил Ральф, внезапно выросший передо мной невесть откуда, – я же просил не высовываться, – он оттеснил меня от двери и широкими шагами пересек комнату, зажигая на ходу все магические светильники. – Одевайся, только поскорее. Мы срочно покидаем этот дом, – его лицо сейчас было словно высечено из камня: спокойное, без единой эмоции, только в голубых глазах застыла тревога. – Я уже отдал распоряжение подготовить экипаж.
– Ральф, что случилось? – встревоженно посмотрела на супруга, который подошел к шкафу и схватил костюм, ждавший утреннего часа.
– Элджертон скончался, – глухо отозвался он, сбрасывая с себя халат.
– Как? – шепотом спросила я, не поверив в услышанное. – Ты уверен?
– Да! Лично в этом убедился, – сухо бросил Ральф, надевая брюки. Я настолько была потрясена случившимся, что продолжала стоять на прежнем месте, как вкопанная, не в силах пошевелиться. В моей голове просто не укладывалась мысль о том, что буквально пару часов назад я беседовала с герцогом, а теперь его уже нет в живых. – Может, поторопишься хоть немного? – сдержано спросил супруг.
– Что с ним произошло? – еле слышно спросила, пропустив его замечание мимо ушей.
– Не знаю. Возможно, сердечный приступ. Разве не заметила, как он плохо выглядел сегодня за ужином? – благоверный вдевал запонки в манжеты рубашки, тем временем как на мне по-прежнему была ночная сорочка.
– Как Каталина? – озвучила следующий вопрос.
– В истерике, – с толикой раздражительности ответил благоверный. – Оливия! – повысил на меня голос Ральф, выведя таким образом из ступора. Последовав его примеру, я подошла к шкафу и достала оттуда дорожное платье, которое горничные любезно приготовили еще с вечера.
– А зачем нам в такой спешке покидать поместье? – недоумевала я. Понятное дело, что спать никто уже не ляжет, но это было подобно бегству крыс с тонущего корабля.
– Скоро здесь будет полно и стражников, и газетчиков, – сухо отозвался муженек. Он подошел ко мне со спины и ловко начал застегивать мелкие пуговички на платье, хоть я не просила его об этом.
– И что из этого? Нам нечего бояться, – уверенно заявила на его высказывание.
– Ты права, нам нечего бояться. Знал бы, что так плачевно все закончится, ни за что бы сюда не поехал, – холодным тоном ответил Ральф, совладав с застежкой. В комнату вошли слуги и забрали первый сундук с одеждой, поэтому очередной мой вопрос так и не сорвался с губ. Я подошла к окну и заметила, что у парадного входа скопилось несколько экипажей. Значит, не мы одни изъявили желание покинуть поместье. – Пойдем, – позвал меня супруг, когда лакеи вынесли из покоев наши последние вещи.
– А как же твоя мама? – спохватилась я, набрасывая на плечи палантин. Интересно, она снова с нами поедет?
– Скорее всего, уже дожидается нас на улице, – предположил Ральф, открывая настежь дверь, намекая на то, чтобы я поторопилась. Схватив ридикюль, вышла из комнаты.
В доме царил хаос. Слуги бегали один за другим, укладывая в кареты вещи гостей, также метавшихся по дому. Кто-то собирался в путь-дорогу, кто-то просто с любопытством наблюдал за происходящим, а кто-то перешептывался, собирая ценную информацию, чтобы распространить ее одними из первых среди тех, кому не довелось стать свидетелем ужасных событий.
Ральф оказался прав: герцогиня, съежившись, стояла на ступеньках. Несмотря на август месяц, со стороны озера дул неприятный холодный ветер, который пробирал до костей и усиливался с каждой минутой. Пока благоверный помогал своей матери взобраться в экипаж, я все время чувствовала на себе знакомый пристальный взгляд, однако сколько не оборачивалась, так и не увидела артефактора.