Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2-Я ДЕВУШКА
Как много там фиалок распустилось.
3-Я ДЕВУШКА
И синих гиацинтов, и гвоздик.
4-Я ДЕВУШКА
И розовых, душистых анемонов.
5-Я ДЕВУШКА
И лютиков.
6-Я ДЕВУШКА
Но мы их не срывали,
Мы собирали ландыши одни.
МОРЭЛЛА
Подвиньте ближе мраморные вазы,
Пусть дышат здесь весенние цветы.
Разбросьте их и тут, и там, и всюду,
Усыпьте пол вкруг ложа моего.
(Обращаясь к Альбе)
Дай мне перо от крыльев лебединых
И лилии атласный лепесток.
А вы настройте арфы золотые,
Пусть, как струна, звучит мое письмо
(Берет лебединое перо и пишет на лепестке лилии. Арфы тихо ропщут).
«Мой Вандэлин, когда ты крепко спишь
И длинные ресницы золотые
Как лилии червонные тычинки,
Чуть-чуть дрожат на бархате ланит,
Подобно крыльям реющей цикады,
Когда ты весь блаженством упоен,
Весь, как цветок, росою растворенный,
Изнеможен избытком вешних грез, –
Мой Вандэлин далекий, принц мой ясный,
Люби меня в твоем лазурном сне».
(Привязывает письмо к белому голубю, которого приносит паж).
Лети, мой голубь, светлою дорогой,
Луч месяца тебе укажет путь.
О, плачьте, плачьте, арфы золотые,
Нет белоснежных крыльев у меня!
(Выпускает голубя в окно. Арфы продолжают звенеть).
Лети, лети, мой голубок,
В морскую даль, где спит волна.
Скажи ему, что мир широк,
Что в целом мире я – одна.
Скажи ему, что надо мной
Все ярче блещет серп луны,
Что влажный зной, весенний зной,
Заворожил ночные сны.
Что тяжелей на сердце гнет,
Темнее ночь, бледнее день,
Что грусть моя растет, цветет,
И увядает, как сирень.
ПАЖ (входит).
Великий Маг прислал меня узнать,
Что делает прекрасная Морэлла?
МОРЭЛЛА
Скажи ему, я ландыши плету.
(Паж уходит).
О, всюду он, могучий, ненавистный.
АЛЬБА
Ляг, милая Морэлла. Ты бледна.
Напрасно ты все ложе окружила
Стеной цветов; позволь мне унести
Хоть часть из них. Их аромат убийствен.
МОРЭЛЛА (сбросив розовую одежду и оставшись в белом спальном платье, ложится на постель).
О, нет, оставь, я ландыши люблю,
Дыханье их каким-то сладким звоном
Мне навевает чудную мечту,
Оставь меня, уйди. Я засыпаю…
Мне грезится, я ландыши плету…
(Засыпает. Альба и девушки уходят). В комнате разливается розовый свет и слышится музыка. Медленно проходит принц Махровых роз. За ним следуют розы).
БЕЛАЯ РОЗА
Я – белая роза, живу лишь весною,
Все счастие жизни уходит со мною.
АЛАЯ РОЗА
Со мной расцветает, чтоб властвовать вновь.
ЧАЙНАЯ РОЗА
Люблю и ревную.
АЛАЯ РОЗА
Блаженство дарую.
КРАСНАЯ РОЗА
Я – страсть и желанье.
ЖЕЛТАЯ РОЗА
Я – месть.
АЛАЯ РОЗА
Я – любовь.
ЖЕЛТАЯ РОЗА
Я – желтая роза, я жалю шипами.
Приди, о принцесса, и царствуй над нами,
Тебе мы откроем все чары свои.
КРАСНАЯ РОЗА
И сердце отравим горячими снами,
Блаженства, страданья, тоски и любви.
ЧАЙНАЯ РОЗА
Я – чайная роза, я – грусть и томленье.
БЕЛАЯ РОЗА
Я – белая роза, живу лишь мгновенье.
ЖЕЛТАЯ РОЗА
Я – роза безумья, воскресшего вновь.
ЧАЙНАЯ РОЗА
Люблю и ревную.
АЛАЯ РОЗА
Блаженство дарую.
КРАСНАЯ РОЗА
Я – радость.
ЧАЙНАЯ РОЗА
Я – нега.
ЖЕЛТАЯ РОЗА
Я – месть.
АЛАЯ РОЗА
Я – любовь.
МОРЭЛЛА (в полусне)
Нет, розы, нет! Оставьте зов напрасный.
Сгорел мой день. Забудьте обо мне.
О, Вандэлин далекий, принц мой ясный,
Люби меня в твоем лазурном сне.
(Засыпает снова).
(Розы исчезают. Розовый свет сменяется голубым, лунным, падающим в окно. Появляется призрак Вандэлина. Он в светлых одеждах и держит в руках золотую лиру).
ВАНДЭЛИН
Я с тобой, всегда с тобой.
Близок остров голубой,
Из лучей небесных звезд
Перекинут звездный мост.
Ты придешь в мой светлый храм,
Только будь покорна снам,
В пробужденье и во сне
Помни, помни обо мне.
Посмотри, ведь ты не та, –
Вся стремленье, вся мечта,
Ты бесплотней и сквозней
В мире реющих теней,
На тебя от лунных стран
Пал серебряный туман.
Вся в лазури, вся в огне,
Помни, помни обо мне.
Только ландыш зацветет,
Грусть на сердце упадет,
Будет грудь твоя болеть,
Сладкой болью тихо млеть.
Будет каждою весной
Мысль твоя лететь за мной,
И вздохнешь ты в тишине;
Помни, помни обо мне!
(Входит король в черной одежде, вышитой красными знаками зодиака. На голове черная шапочка, в руках магический жезл, за поясом цветок мака).
КОРОЛЬ (приближаясь, видит ВАНДЭЛИНА):
Как, это он? Мое созданье, дух,
Мной вызванный из мира неживущих,
И здесь над нею веет вольным сном?
Иль власть моя потеряна навеки,
Я более не Сильвио, не маг?
Прочь, сгинь, уйди, проклятое виденье!