Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Объясняйте, мисс Мэлоун, что вы делали в квартире своего жениха, – попросил детектив Харрис. На себя он взял роль «хорошего полицейского».
– Бывшего жениха, – поправила с равнодушным лицом Джесс.
– Вы расстались? Разве мистер Кантвелл пришел в себя?
– Мне пришлось… оставить его, – вынуждена была признаться Джесс.
Капитан посмотрел на нее с явным отвращением. Его внимательный взгляд тотчас скользнул на ее руки – так и есть, она сняла кольцо.
Детектив приподнял бровь:
– Что послужило причиной вашему решению?
– Эрик мне изменял.
– Вам известно, с кем?
– Какая разница? – выдохнула Джесс. Эти слова задели ее.
– Пожалуйста, мисс Мэлоун, отвечайте на вопросы. С кем изменял вам жених? – продолжал детектив.
Джесс вдруг нервно засмеялась.
Эрик спал с обеими ее подругами, и, как знать, может быть, не только с ними. Но именно они погибли от руки Уолша. Если Джесс скажет о них обеих, не окажется ли на месте Уолша она сама? Не станет ли она подозреваемой?
Джесс точно знала, что никого не убивала.
Она невиновна.
Но полиция…
Перед глазами вновь мелькнула вспышка и пронеслась старая, полустертая картина из прошлого – нож в ее руке, лезвие которого входит в чужое тело.
– Он спал с Вивьен, – дрожащим голосом призналась Джесс.
О Дайане она умолчала. Вину за ее смерть с большей долей вероятности могут повестить на нее – ведь убийство произошло, когда они обе были в одной квартире.
– Вивьен Батчелдер? Одна из жертв Холода? – уточнил детектив.
Взгляд капитана потяжелел. Но куда уж тяжелее?
– Да.
– Откуда вы узнали об этом?
– Сначала слухи на работе. Потом мне рассказала Дайана.
Джесс совместила правду и ложь. Слова Дайаны они уже никогда не проверят.
– Откуда об этом знала мисс Мортон?
– Спросите у нее, – сказала со смешком Джесс.
От нервного перенапряжения ей хотелось смеяться, однако в этом смехе не было ничего веселого.
– Но все-таки? – настаивал детектив.
– Отвечайте! – велел железным тоном капитан. – Иначе я буду думать, что вы от меня что-то скрываете.
Джесс ненавидела это в общении с полицейскими – постоянные уточнения и бесконечные повторы вопросов, единственная цель которых – уличить во лжи.
Она колебалась. Боялась попасться.
– Говорите, – подбодрил ее детектив.
– Вивьен и Дайана тоже были подругами. Вивьен рассказала Дайане. Вот и все.
– А потом обеих не стало в живых. Занимательная история. Может быть, ваш жених спал не только с Вивьен? – прямо спросил капитан.
Джесс поежилась.
– Я не понимаю, что вы имеете в виду. И, – она вдруг замолчала, решаясь на фразу, – я тоже едва не отправилась на тот свет. Уолш хотел убить меня.
– Странно, что не сделал этого.
– А вам бы хотелось?! – вспылила Джесс.
Капитан усмехнулся и продолжил:
– Итак, начнем сначала. Для чего вы поехали в дом мистера Кантвелла?
– Я заехала в дом Эрика, чтобы забрать кое-какие вещи, – подняла Джесс стеклянный взгляд на капитана.
Тот прищурился.
Девчонка менялась. То ли действительно была напугана, то ли с ней происходило что-то странное.
Капитан не верил ей. Он точно знал – Мэлоун что-то скрывает. И это «что-то» может стать ключом к разгадке происходящего.
Нужно выбить из нее правду до тех пор, пока не появился ее влиятельный папочка с адвокатом. Жаль, нельзя использовать силовые методы.
– У вас были ключи? – спросил детектив.
– Да. У меня были ключи от квартиры Эрика. У него – от моего дома.
– Итак, вы приехали в квартиру мистера Кантвелла. Что вы забрали?
– Успела взять только фотографию, – сказала Джесс, подумав, что не зря она сделала это. – Она у меня в сумке.
Наверняка они обыскали ее вещи.
– Во сколько часов вы пришли в квартиру?
– В семь пятнадцать. Если не верите, можете посмотреть по камере наблюдения.
– Обязательно посмотрим. Продолжайте. Что произошло потом?
– Потом пришла Дайана Мортон.
– Вы открыли ей дверь?
– Нет, она сама открыла дверь. А я услышала ее голос и спряталась в шкафу.
– Зачем? – взгляд капитана был немигающим.
– Не хотела встречаться с ней. Мы поссорились.
– Что послужило причиной вашей ссоры? – уточнил детектив.
– Она защищала Вивьен, – произнесла Джесс, понимая, что загнала сама себя в ловушку. Нужно было сказать, что она бросила Эрика, потому что ей не нужен овощ. Аморально, но куда более логично.
Только Джесс отчего-то знала, что Эрик придет в себя. Была уверена в этом с той же силой, с какой была уверена в смерти Мортон.
– То есть у Дайаны были ключи от квартиры? – уточнил детектив.
– Я не знаю, – ответила Джесс. – Правда не знаю. Я… Я подумала – это подозрительно, что Дайана приходит в квартиру Эрика. И спряталась… Ну, потому что хотела узнать правду.
– Какую правду?
Джесс замолчала.
– Отвечайте. Какую правду? – повысил он голос.
– Может быть, между ними тоже что-то есть… – прошептала она.
Полицейские едва заметно переглянулись. Джесс стало страшно – они могут начать подозревать ее.
Только не это. Боже.
– Хорошо. Сколько времени вы просидели в шкафу?
– Минут пять? – сама у себя задумчиво спросила Джесс. – Или десять? Не помню. Правда не помню.
– Что делала ваша подруга?
– Она ходила по квартире. Я не видела, что она делает. Но я слышала, – вдруг вспоминала Джесс. – Дайана разговаривала по телефону! Точно! К ней должен был кто-то прийти!
Она сама обрадовалась своему воспоминанию. Жесты ее стали импульсивными, в глазах загорелась надежда.
– С кем мисс Мортон разговаривала? – сухо спросил капитан, делая пометку срочно проверить телефонные разговоры убитой.
– Я не знаю. Дайана не называла имя… Она просто сказала, что будет ждать кого-то.
– В квартире мистера Кантвелла? – уточнил детектив.
Джесс несколько раз кивнула.
– Что случилось потом?
Им важна была хронология.
– Я сидела в шкафу. Услышала крик. Дайана громко кричала, страшно… Выбежала.