Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы мне очень нравитесь, Алисия. Не такой я вас представлял. Не переживайте. Вы мне только щелочку к сердцу Тальи покажите, а я уж дальше сам. Не сомневайтесь в моих способностях.
Услышав такое, я наконец успокоилась и решила еще немножечко подсказать дракону как себя вести. Ну а что? Раз уж подрядилась в свахи, так и нужно завершить дело до конца. Собравшись с мыслями, теперь уже я остановила мужчину и, дождавшись, пока он на меня взглянет, выложила все как есть.
— Талья ценит упорство, генерал. Настойчивость. Она привыкла быть сильной. Быть кому-то опорой и ее это тяготит. Она всю жизнь тащила на себе меня, но я-то знаю, как хочется и ей побыть слабой. Опереться на мужское плечо и наконец расслабиться. Это, наверное, покажется вам смешным, но нужно ей немного. Надёжность и вера. Надежный мужчина рядом и вера, что за его спиной ей никакая беда не страшна. Она устала, Ивар. Ей хочется крепко спать, сытно есть. Носить красивые платья, а не то, что перепало от меня. Поверьте, она достойна всего этого и даже больше. Сладости, мелкие приятные женщине подарки. Не цветы, она их не любит. Красивые слова. Много слов, но еще больше дел. Сестренка у меня практичная. Одеяла, отрезы ткани, недорогие украшения. Но все это она не примет. Поэтому дарите так, чтобы отказаться не смогла. Подсовывайте. Она гордая донельзя. Не ведите себя с ней как с простой девчонкой деревенской. Уважение, генерал. Это для нее очень важно. Не намекайте на непристойности, наоборот, больше романтики. Она ее никогда не видела. Будьте терпеливыми и ласковыми. Упорными. Талья стоит того, чтобы ее подождали.
Мужчина внимательно выслушал меня и медленно кивнул, обдумывая полученную информацию.
— Вы говорите о ней с большой заботой, — он улыбнулся.
— Я люблю ее много больше своих родных сестер, — выдохнула, чуть смущенно. — Люблю настолько, что готова ради нее пожертвовать всем. Вступлю с вами в сговор и буду действовать за ее спиной.
— А как вы думаете, она любит вас также? — вопрос показался мне неожиданным.
— Думаю, да, — я смутилась еще больше.
— Тогда у Калле есть сообщник, — белый дракон громко рассмеялся и слегка сжал мою руку.
А я после этих слов крепко призадумалась. Что сговор там есть, я уже убедилась, но... если поразмыслить, Талья вполне может сосватать меня Орму.
Я взглянула на Ивара, он не сводил с меня глаз и широко улыбался.
— Говорю же, — он поиграл светлыми бровями, — тут еще вопрос, кому из вас быстрее на руку брачный браслет наденут. Хотя открою тайну, Калле свой потерял много лет назад и сейчас активно ищет. Так что пока в лидерах я.
Снова хохотнув, он приобнял меня за плечи и повел дальше. Мы миновали коридор и завернули за угол. На нас выскочила молодая служанка с пустым подносом и, ойкнув, прижалась к стене, пропуская хозяев замка вперед. Взглянув нам вслед, она ухмыльнулась и скрылась на лестнице, ведущей в кухню.
Мы пошли дальше. Между нами повисла гнетущая тишина. Не выдержав, я проявила любопытство.
— Ивар, а можно узнать, как вы стали генералом? Вы молоды и ...
— Молод, да, — перебил он меня не дослушав. — Но возраст на войне особого значения не имеет. А генералом стал, как и все. С помощью меча и магии.
— Вы не кажетесь таким суровым, как Орм, — усомнилась я.
— Калле брал храбростью и напором, — он склонил голову набок и умолк на несколько мгновений. Затем, кивнув самому себе, продолжил: — В его крови бурлит огонь, а моя магия — лед и вода.
— Вы брали хитростью? — поняла я.
— Скорее дипломатией, — слегка поправил он меня, — немного шантажом. Где-то давил, где-то ослаблял.
— А если не удавалось найти нужные рычаги? — мне становилось все любопытнее.
— Тогда я отходил в сторону и давал своему братцу спалить все, — вот теперь его голос звучал жестко. — Калле долгие годы искал на поле боя смерть. Звал ее, поэтому ему я давал дорогу в крайнем случае. Скорее оберегал. Но если он шел в атаку, то после оставался лишь пепел. Милосердие — не его благодетель.
— Искал смерти... — меня неприятно укололи эти слова. Отчего-то сразу вспомнилось о его невесте. Наверное, он убивался из-за ее предательства. Значит, все же любил.
— Да, Алисия, поэтому прошу и я быть с моим названым братом помягче.
Ответить не успела. Впереди послышался больно знакомый женский смех. Близняшки. Они уже явились в столовую и наверняка вешаются на Орма и строят ему глазки.
Курицы бестолковые!
Но войдя в помещение, я обнаружила, что кроме Юолы и Сафиры, за столом сидела и Талья. И, кажется, объектом насмешек стала она. А вот Критеса не было. Его стул был задвинут, а столовые приборы отсутствовали.
Выходит, Калле действительно запер его в комнате.
Сам же генерал восседал во главе стола и смотрел на нас с таким недовольством, что захотелось отступить от Стейна на шаг. Но я подавила на корню эту мысль. Мы не сделали ничего такого, чтобы сейчас здесь себя виноватыми чувствовать.
А между тем взгляд красного дракона становился тяжелее. Он буквально прожигал насквозь.
— Друг?! — Ивар вопросительно приподнял бровь.
— Мы вас заждались, — прорычал в ответ Орм.
Талья, поджав губы, опустила голову. Кажется, ситуация ее забавляла.
— О, я как-то не подумал, что вы не начнете трапезу без нас, — Ивар наконец отошел от меня и выдвинул свой стул. — Но я не терял время даром и уговорил леру Алисию поучаствовать в сегодняшнем празднике. Она согласилась. Конечно, если Талья будет рядом с ней. Это единственная мелочь, о которой она попросила.
— Согласилась?! — Орм прищурился и нехорошо так улыбнулся.
Довольно, я бы сказала. Триумфально.
Поперхнувшись, я повернулась к сестре. Талья подозрительно хрюкнула в кулак и закашлялась.
Нехорошее предчувствие в моей душе только усилилось. Сговорились!
— Вы шутите?! — возмутилась Сафира, о которой на мгновение я и вовсе позабыла. — Плясать с простолюдинами?! Какой позор. Невежество! Мы же высокородные маги!
— А вы что-то имеете против простых людей, лера Юола? — слишком мягко и даже как-то лениво поинтересовался генерал Стейн.
Меня это мгновенно насторожило. И будь я на месте сестры, то тут же прикрыла рот или попыталась вывернуться и оправдать свой выпад. Но увы... До близняшек значение тона дракона не дошло.
— Это недопустимо — якшаться с простой челядью, — взревела моя кровная сестрица. — И я Сафира, а не Юола!