Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы это уже делали, тетя, – сдерживая раздражение, ответил Хэвишшем, – магов в столице хватает.
– Делали, да не так, – графиня окинула племянников покровительственным взглядом и открыла им семейную тайну: – Мар, на самом деле, прозревающий.
– Что?! – Дрэйм едва не свалился на пол, позабыв про привычно выверенную позу светского бездельника.
– Прозревающий. Если дадите ему каплю крови, он не только скажет, где она и что делает. Между прочим, он и будущее рассказать может, но вот это я не советую. Обычно, про будущее он всякие глупости говорит, – обмахнулась веером леди Ирделла.
– Где взять кровь? – озадачились вопросом мужчины.
– Там же, где в прошлый раз, – напомнила леди Марч.
Лорды переглянулись и хором сказали:
– Леди Мелисса!
– Что «леди Мелисса»? – не поняла графиня. – Причем здесь Ваша воспитанница, Дрэйм?
– Она где-то раздобыла каплю крови леди Анны, – чуть смутился мужчина, – мы не стали задавать вопросов где именно.
Леди вновь подняла бровь и уточнила:
– Свежей крови?
– Ээээ…
– Мужчины! – чуть патетично воскликнула леди Марч, – вы считаете юные леди регулярно наполняют чайные чашки своей кровью?
– Мы думали рукоделие или просто порез…
– Вы – не лорды, Вы – глупые мальчишки! – припечатала графиня, и тут же самокритично добавила: – да и я хороша! Не заметила, какую змею на груди пригрела!
– Да в чем дело, тетушка? – умильно улыбнулся Дрэйм, зная, что ему, как младшему, многое прощается.
– Леди Анна не занималась рукоделием, – обстоятельно, как ребенку пояснила ему леди Ирдэлла, – к тому же, она слишком ловка, чтобы порезаться случайно, фехтовальщики вообще руки берегут, это я еще по своему покойному супругу помню.
– Так что же? – все еще играл в непонимание Дрэйм.
– Так где Ваша леди Мелисса взяла каплю свежей крови леди Анны? – зловещим шепотом поинтересовалась графиня.
Мужчины встрепенулись и с проклятиями кинулись к двери. Кроткая сиротка сидела в гостиной. В руках – привычные пяльцы, лобик слегка нахмурен, а рядом на столике – рисунок с гербом Ринкотов, тонкие пальчики перебирают шелковые нитки. Увидев герцога и маркиза, девушка встала, сделала положенный книксен и уставилась на мужчин наивными голубыми глазами:
– Что-то случилось, милорды?
Герцог нахмурился, маркиз попытался повторить строгую мину старшего брата:
– Леди Мелисса, – начал Дрэйм, – скажите нам, откуда Вы взяли кровь леди Анны?
Тут нежные розовые губки задрожали, широко распахнутые глаза наполнились слезами, а руки изящно всплеснули над юбками, обозначая одновременно конец всему и неизбывное горе. Мужчины растерялись. Из-за громких рыданий невозможно было разобрать, что лепечет леди Мелисса, а между тем, обоим казалось, что время уходит и крайне важно выяснить у этой девушки все, что она скрывает.
Между тем, в гостиную, стуча тростью, вошла леди Марч. Полюбовалась рыдающей блондинкой и мающимися вокруг лордами, резким звонком вызвала лакея и распорядилась:
– Графин воды, графин бренди и нюхательные соли.
Пока слуга выполнял распоряжение, леди Ирделла подошла к Меллисе и отвесила ей тяжелую пощёчину. Щека девушка покраснела, но сама она, икнув, прекратила рыдать и уставилась на графиню таким нехорошим взглядом, что даже Вардэн поежился.
– А вот теперь поговорим! – припечатала сиятельная тетушка.
Юная леди попыталась было продолжить истерику, но леди Марч с готовностью вновь подняла руку, и Мелисса замолкла. Ошеломленные мужчины смотрели во все глаза, но вмешиваться никто не рискнул. Тут и лакей подоспел с полным заказом.
– Отлично, – удовлетворенно проговорила леди, присаживаясь в кресло, – подайте этой леди воду, мне – бренди, а милордам – нюхательные соли…
Услышав тонкий намек на то, что их отнесли к жеманным барышням, любительницам падать в обмороки и устраивать неприличные представления в свете, лорды взяли себя в руки, перестали таращиться на тетку, и затребовали себе бокалы с крепким напитком.
– Итак, леди Мелисса, я желаю знать кто и зачем подбил Вас подсунуть моим племянникам чужую кровь?
– Это не чужая, – блондинка выпила воды, провела по лицу платочком и вновь стала выглядеть как прежде очаровательно, – это моя.
– Так вот почему поиск не сработал! – осенило Дрэйма, он-то знал, что по приказу начальника тайного сыска особняк Хэвишшемов закрыт от магического воздействия самым искусным магом королевской службы!
Но графиня шикнула на младшего родственника, чтобы не мешал Мелиссе признаваться в содеянном.
– Так кто Вас надоумил? – повторила вопрос леди Марч.
– Он сказал, леди Анне ничего не угрожает, – залепетала блондинка, – подумаешь, лорд Вардэн поищет ее несколько дней, кре-еп-пче любить будет. А лорд Дрэйм на меня и не смотрит, а мне так хотелось… Он обещал, что все получится, он же с бабушкой дружил, все травки знает, любистоки…
– Любистоки? – леди Марч зашипела, точно королевская кобра, которой наступили на хвост, – смерть подруги в обмен на приворотное зелье?
Услышав слово «смерть», герцог вскочил с дивана и навис над Мелиссой, словно ангел смерти:
– Кто? – жестко спросил он, тряхнув девушку за плечи.
– Лорд Бартон, королевский библиотекарь! – выпалила она, сжимаясь в комочек.
– Бартон? – Дрэйм взглянул на графиню, а та на миг нахмурила свои выразительные брови, а потом, ахнув. вскочила, словно ей было лет на тридцать меньше, чем на самом деле.
– В чем дело? Нужна помощь? – отреагировал Хэвишшем.
– Срочно мою коляску! Едем во дворец! Эту малахольную с собой берем! – леди Марч брезгливо ткнула в сторону Мелиссы.
– Тетушка, объясните! – взмолился Дрэйм, яростно звоня в колокольчик.
– По дороге объясню! – взволнованно отозвалась женщина, торопливо направляясь к двери.
Поездка до королевского дворца была не быстрой, но очень познавательной. Устроившись на широком бархатном сидении, графиня Марч неожиданно успокоилась и принялась объяснять.
– Не разглядели мы врага, потому что он у нас под носом окопался!
– Да кто такой лорд Бартон? Я его не помню! – хмуро отозвался Хэвишшем.
– Не помнишь, потому что человек он тихий, внимание не привлекает, зато должность имеет хитрую – королевский библиотекарь. По традиции, он же отвечает за королевский музей редкостей. Тот самый, в который со всех концов страны стараются лорды какую-либо диковинку доставить. А еще, – тут леди Марч огляделась, словно желала убедиться, что ее не подслушивают, и громким шепотом сказала: – он – королевский бастард! Брат нынешнего короля!