Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не сказал Вере Леонтьевне, что ремень, которым он задушил Агнессу, Кравцов не выкинул, рачительный, сволочь.
– А Леон?
Тем вечером, когда я пришел к ним на квартиру, она не могла не понять, зачем и с кем уехал Нанберг, и все-таки хотела услышать еще раз, от меня.
– Кравцов, я уверен, без труда уговорил Нанберга объясниться подальше от любопытных ушей и глаз. Глухое место, сразу за городом, удобно. Не так далеко и нет риска, что увидит прохожий. Тот опрометчиво согласился.
Разыскали все-таки и извозчика, который их довез. Сразу же уехал, конечно, ссоры и выстрелов не слышал. Кравцов, застрелив Нанберга, пристроил в яме под рукой мертвеца его именной револьвер.
– Записку, якобы объясняющую самоубийство, взял из его же бумаг. Он все неплохо обстряпал – все знали, что Нанберг потерял жену. Лишился должности. Клиника, потом припадки, нервы. Его вызывали в милицию, подозревали, – я говорил, стараясь осторожней подбирать слова. – Самоубийство для всех логичный выход. Но застрелил-то Кравцов его из своего пистолета и вот тут дал слабину, занервничал. Не рискнул избавиться от оружия, если бы всплыло, то пришлось бы отвечать, объясняться. Да и не думаю, что он знаком с принципом баллистической экспертизы.
Вера Леонтьевна уже не плакала.
– Но зачем, зачем?
– Уж так вышло. Нанберга он не любил, презирал, жену его использовал. Мелочный гад, письмо в Армавире написал, кстати, он. Попросил девицу из канцелярии, чтобы был женский почерк. Думаю, Нанберг стрелял в него на пароходе.
Она не слушала, отвернулась к окну.
– Что же теперь?
– Суд разбирается, не знаю.
– Получается, как и хотел Леон. Агнесса мертва и он…
Вряд ли Нанберг именно этого хотел, но я не стал спорить.
– Вот, я хочу отдать вам. – Она протянула мне револьвер Нанберга. – Мне вернули. Не хочу его хранить, пусть вам будет, на память. Гравировку можно убрать, если захотите.
Как мог я ее немного успокоил и проводил. Гравировку с пластины на револьвере я сбивать не стал, чужие инициалы и дата со временем совсем стерлись.
Автор выражает благодарность
А. П. Сабитову, легендарному сыщику, полковнику милиции в отставке за уникальные сведения о работе донского сыска и вдохновение.
Д. Мальцеву, судебно-медицинскому эксперту и криминалисту за великолепно точные и профессиональные советы.
Примечания
1
Платон, афинский философ, основатель школы мысли.
2
1 Комитет членов Учредительного собрания.
3
Партнер для танцев.
4
Арсе́н Люпе́н – «джентльмен-грабитель», главный герой романов писателя Мориса Леблана.
5
Милиционер.
6
До революции и долгое время после нее жителей Ростова-на-Дону называли именно так.
7
Махорка.
8
Дельфин (местный диалект).
9
Комитеты рабочих на заводах.
10
Эдмон Локар, пионер судебной медицины, известный как «французский Шерлок Холмс».
11
Мойщики – вокзальные воры.
12
Читайте об этом в романе Лизы Лосевой «Черный чемоданчик Егора Лисицы».
13
Читайте об этом в романе Лизы Лосевой «Черный чемоданчик Егора Лисицы».
14
Читайте об этом в романе Лизы Лосевой «Черный чемоданчик Егора Лисицы».
15
Название баклажанов на юге России.
16
Сленговые названия наркотика, одурманивающих средств.
17
Кашица из заваренного черного хлеба.
18
1 Местное диалектное название плотвы.
19
Стихотворение В. Ходасевича «Перешагни, перескочи…».
20
Профессиональный Союз работников искусства.
21
Дамы полусвета.
22
Легкий наркотик.
23
Сообщники шулера, участвуют в игре, чтобы не расстроилась компания.
24
Цитата из «Государя» Макиавелли.
25
Возчик.
26
Складка в верхней части брюк, куда прячутся мелкие предметы (блатн.).
27
Расскажу (блатн.).
28
Женщина, не принадлежащая к «блатному» миру (блатн.).
29
Стихотворение Ф. Сологуба «Чертовы качели» («В тени косматой ели…»).
30
Кулинарное изделие, печенье, донских армян.
31
Большевики (разговорн. устар.).
32
Карточка с шуточным предсказанием из конфетной коробки.
33
Ветер с верховий Дона (диалект.).
34
Денатурированный спирт.