Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не знаю, ты же кошатник! Лакомство дай или типа того!
— Типа младенца?!
Русский взревел, будто ему прострелили ногу, и, рухнув на колени, взмолился о помощи:
— Спасите! Убивают!
— Мясо! — воскликнул Колтон, пихнув Ноа. — Притащи мяса!
— Я же сказал, Алексис вегетарианка!
— Я его мясо! — взвыл Русский.
Колтон ринулся к холодильнику и, порывшись в нем, прибежал с кусочком сыра.
— Пирожок, ко мне, кыс-кыс! — Он помахал лакомством и осторожно подошел к хищнику. Нос того дернулся, и он наконец разжал челюсть, выпуская руку Русского.
— Вот так, молодец, — ласково похвалил его Ноа.
Колтон поднес сыр к кошачьей морде, дав хорошенько разнюхать, а затем отбросил подальше в коридор. Пирожок плюхнулся на пол и прыгнул за едой. Ноа с облегчением выдохнул и запустил пальцы в шевелюру.
Русский прижал пострадавшую руку к груди и обиженно надулся.
— Плохой котя.
— Котя голодный.
— На хрена она держит такого монстра? — пробурчал Колтон, осматривая руку Русского.
— Такая уж Алексис, у нее слабость к гадким и жалким.
— Тогда понятно, почему она выбрала тебя.
Ноа молча показал другу средний палец. Колтон подтолкнул Русского к кухне.
— Надо промыть.
— Я притащу аптечку. — Ноа кинулся в ванную, где Алексис дезинфицировала его собственные царапины, достал аптечку из-под раковины и вернулся в кухню. Колтон вытирал влажным полотенцем царапины Русского, тот вздрагивал и болезненно морщился.
— Почти закончил, — ласково сказал Колтон.
Ноа передал ему мазь, которую использовала Алексис.
— Вот, намажь.
— Так она говорила ночью? — Русский захихикал, но тут же вновь скорчился.
— Вы всё? — сердито спросил Ноа, промывая полотенце. — У меня еще куча дел на сегодня.
Когда они вошли в клуб, Мак встретил их за столом с недовольной миной.
— Вы опоздали.
— Небольшое ЧП, — ответил Колтон.
— Русский поцапался с Пирожком, — объяснил Ноа, опускаясь на стул рядом с Соней.
— Котя злой, — пожаловался пострадавший, демонстрируя раненую конечность.
— Этот кот — угроза обществу, — нахмурился Мак.
По неясным для себя причинам, Ноа почувствовал необходимость заступиться за Пирожка.
— С ним нужно набраться терпения. Ему сперва надо привыкнуть к новым людям. Он нападает, когда напуган.
Мак расстелил план обеденного зала, начиная собрание. У каждого столика карандашом были имена — явно неоднократно стертые и написанные заново. Видимо, Мак уже давно корпел над планом.
— Надо закончить сегодня, чтобы вовремя напечатали карточки с именами.
— Почему просто не раскидать людей в произвольном порядке? — пожал плечами Ноа. Мак с Колтоном вылупились на него так, будто он предложил организовать на свадьбу шведский стол с чипсами и пивом.
— Ты рехнулся? — выплюнул Мак.
— Чего такого-то?
— Если посадить рядом людей, которые не ладят, можно спровоцировать скандал! Или если посадить какого-то родственника или друга слишком далеко от центра, они могут обидеться. И это я еще молчу о родителях Лив.
Ноа не так уж много знал о прошлом невесты, но достаточно, чтобы понимать, почему ее родители могут стать проблемой.
— Тут сплошная политика, Ноа, — продолжал Мак. — А это непросто.
Ноа выставил перед собой ладони, сдаваясь, — в основном потому, что этот вопрос не стоил споров.
— Вот с чем надо разобраться в первую очередь, — сказал Мак, раздавая карандаши. — Так как у нас не будет отдельного стола для подружек невесты и друзей жениха, нужно их всех смешать и распределить.
— Плевое дело, — хмыкнул Ноа, на что Соня фыркнула, а Мак возразил:
— Вовсе нет. Их нечетное количество, поскольку не все придут с парами.
Соня закатила глаза, у нее-то пары не было.
— Я хочу посадить за один стол Соню с Колтоном, Дэла с женой, Ноа с Алексис и Русского с женой, но…
— Ты придешь с женой? — Колтон так резко повернулся к Русскому, что чуть со стула не упал.
Тот уронил взгляд на свои руки и надулся.
— Она не сможет.
Колтон пнул под столом Ноа, который ответил тем же и сказал Русскому:
— Очень жаль, приятель. Нам ужасно хотелось познакомиться с твоей женой.
— Таким образом мы зашли в тупик, — пожаловался Мак. — Стол вмещает восемь человек, поэтому придется либо оставить пустое место, либо всех рассадить. И я все еще понятия не имею, куда деть Гретхен.
— Гретхен? — Ноа поднял голову. — Та самая Гретхен, с которой ты встречался до Лив?
— Ага.
— Ты пригласил на свою свадьбу бывшую?
— Забыл, они с Лив теперь дружат?
Ноа не забыл. Алексис тоже дружила с Гретхен, потому что та безвозмездно помогала им в деле Ройса Престона. Тем не менее они с Маком раньше встречались.
— Все равно странно.
Мак вдруг швырнул карандаш на стол.
— Ты даже не представляешь как я заколебался! Мама Лив постоянно меня достает, чтобы я ни в коем случае не посадил ее за один стол с отцом Лив и его новой женой, а значит, мне надо выбрать, кого из них посадить с нами либо раскидать по разным столам, что будет странно, поскольку я собираюсь посадить свою маму и ее спутника за наш стол. О, и все еще непонятно, куда деть Рози и Хопа.
Лив жила у Рози пару лет до переезда к Маку, а Хоп был ее второй половинкой. Эти двое заменили Лив бабушку с дедушкой.
— А уж как все разозлились, когда узнали, что мы организуем детский стол в отдельной комнате, будто ссылаем их на остров или вроде того.
Соня зажал рот Мака рукой и грозно посмотрела на Ноа.
— Ну что, доволен? Я с этим живу всю неделю, а утром он еще держался.
Тот нагнулся над планом и принялся изучать. Минуту спустя он почесал затылок и спросил:
— Кого из подружек невесты Русский ведет к алтарю? — Вяло подняла руку Соня. — Тогда посади их вместе, а Колтона — с мамой Лив.
— Не-е-ет, — простонал Колтон. — Можно мне сесть с Гретхен?
— Она не подружка невесты, — отрезал Мак.
Ноа набросал на плане несколько имен.