Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Отсюда мы пойдем пешком, – сказал доктор, опуская на джип целый сноп свисающих лиан.
– К чему такая маскировка? – удивился Гай, глядя, как Андерсен укрывает машину.
– Защита для деревни.
– Чего они боятся?
Доктор открыл дверцу, вытащил из-под брезента на заднем сиденье автомат АК-47 и небрежно вскинул его на плечо.
– Все, – вместо ответа сказал он.
Тропа вела в густой темный мир деревьев высотой в сотню футов и густо сплетенных виноградных лоз. Глядя в маячившую перед ним спину Андерсена, Гай задавался вопросом, против кого доктор собирается использовать автомат Калашникова? Запахи гниющих растений и грязи, кипящей в изнуряющем зное, были слишком знакомы Гаю: «проклятый запах джунглей, запах смерти». Он заметил, что походка доктора изменилась, он шел медленнее. Все пять чувств Гая обострились, он смотрел, как прогибается мягкая почва под ботинками Андерсена, и чувствовал, что его его ботинки ему так же отвратительны, как и его автомат.
Он услышал звуки деревни прежде, чем увидел ее. Где-то смеялись дети, шумела вода, плакал младенец. Когда, наконец, расступился последний занавес из лиан, Гай увидел среди деревьев расположенные вкруг хижины. В этом круге дети гоняли ногами камешки. Увидев двоих мужчин, выходящих из леса, дети застыли как вкопанные. Одна из девочек закричала, и сразу же из домов высыпали взрослые. Все они безмолвно уставились на Гая. И тогда на пороге одной из хижин появилась Вилли. Она подошла к Гаю, и ему захотелось схватить ее в объятия и поцеловать на виду у всей деревни, у всего мира, так он был счастлив видеть ее. Но он стоял онемело и только смотрел в глаза, в ее улыбающееся лицо.
– Я нашла его, – сказала она.
Он тряхнул головой.
– Что?
– Я нашла моего отца, он здесь.
Гай посмотрел в направлении ее взгляда и увидел у хижины человека без бровей и ушей, он протянул Гаю руку – кончик одного из пальцев отсутствовал.
Уильям Мэйтленд улыбнулся:
– Добро пожаловать в деревню На-Ко, мистер Барнард.
Несмотря на маскировку, джип доктора Андерсена было легко обнаружить. То, что прошли дожди, было большой удачей, если бы не грязный след на земле, Сианг ни за что бы не нашел джип. Но ночь выдалась подходящая. Сианг отбросил лианы и осмотрел джип внутри. У заднего сиденья стоял кувшин с питьевой водой, лежало несколько инструментов и журнал с записями, на обороте обложки было написано «доктор Гуннел Андерсен».
Сианг оставил джип и отошел на несколько шагов. Ему хватило одного взгляда, чтобы понять – здесь были два человека. Доктор Андерсен, а кто еще? Барнард? Он прошел по следам, без сомнения, они вели к старой тропе. Тропа в деревню На-Ко.
Он вернулся к лимузину, где его ждал человек.
– Они вошли в лес, – сказал Сианг, – там есть тропа в деревню.
– Тот ли это след?
Сианг пожал плечами:
– В этих горах много деревень, но этот джип принадлежит доктору Андерсену.
– Значит, это та деревня, которая нам нужна. – Человек выглядел удовлетворенным.
– Я ожидаю сегодня вечером наших людей.
– Так скоро?
– Это мой стиль. Выполнять задание не откладывая. Люди готовы.
Наемная команда уже два дня ожидала сигнала. Их собрали в Таиланде, пятнадцать обученных опытных бойцов, вооруженных стрелковым оружием. Как только поступил заказ, они, не задавая смешных вопросов, отправились в путь.
– Сообщите им, что нам нужны собаки. Там целая деревня.
– А дети? – после паузы спросил Сианг.
– Мы не должны оставлять сирот.
Это немного обеспокоило Сианга, но он ничего не сказал. Он слишком хорошо знал, что с силой и властью не поспоришь.
– Есть ли радиоприемник в джипе? – спросил человек.
– Да, – ответил Сианг.
– Разбейте его.
– Андерсен увидит.
– Андерсен ничего не увидит.
Сианг кивнул, мгновенно все поняв.
Человек откинулся на спинку сиденья, ему предстояло свидание за милю отсюда. Сианг дождался, когда автомобиль исчезнет из виду, и побежал к джипу. Он вырвал провода и для верности разбил всю установку. Потом отошел и сел в тени дерева – передохнуть. Закрыв глаза, он обдумывал свою задачу.
Скоро прибудет помощь. Сегодня хорошо оплаченная команда наемников будет собрана на этой дороге. Он не позволял себе думать о жертвах – женщинах и детях. Таковы условия военных действий, в каждой перестрелке бывают невинные жертвы. Он учился принимать это как неизбежное. Его работа требовала полной концентрации воли, ясной, не отягощенной эмоциями головы. Только при таких условиях можно выиграть бой. Это путь успеха.
– Она понимает, насколько это опасно?
– Не знаю. – Гай стоял в дверном проеме и пристально смотрел на усеянный листьями внутренний двор, где дети, обступив Вилли, засыпали ее вопросами. «Какой чудесный бедлам устроили эти дети!» – подумал он и перевел взгляд на Мэйтленда, на бесчисленные шрамы на его лице.
– Я не уверен, что сам понимаю всю меру опасности.
– Она сказала, что случились кое-какие вещи.
– Не вещи, а трупы случились по обе стороны нашего пути. Нас все время сопровождали.
– Кто они, компания?
– Местная полиция, возможно, были и другие. Я не знаю, они не представлялись.
Мэйтленд внезапно встревожился.
– Если они проследили за вами, то знают, что вы здесь.
– От кого вы скрываетесь? От компании? Или местной полиции?
– От всех.
– Кто является главным?
– Каждый.
– Это усложняет дело.
Мэйтленд сел на спальный помост и уронил голову в руки.
– Я хотел остаться один, только один.
Гай смотрел на израненный череп Мэйтленда и спрашивал себя, почему он не испытывает жалости к этому человеку? Безусловно, он заслуживает по меньшей мере жалости. Но Гай чувствовал лишь раздражение, потому что Мэйтленд сейчас думал только о себе. Вилли заслуживала лучшего отца.
– Ваша дочь уже нашла вас, вы не можете этого изменить. Вы не можете оттолкнуть ее обратно в прошлое.
– Я и не хочу этого. Я рад, что она меня нашла.
– Все же вы не потрудились сообщить ей, что живы.
– Я не мог. – Мэйтленд посмотрел на Гая глазами полными боли. – Рядом были люди, которых я должен был защищать, дети, Лан.
– Кто собирался причинить им вред? – Стоя напротив, Гай возвышался над сидящим человеком. – Прошло двадцать лет, а вы все еще боитесь. Почему? В чем вы замешаны?
– Я был только пилотом, водил самолет и никогда не имел отношения к грузам.