Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А что я хочу? Я много чего хочу.
Пожевала нижнюю губу, размышляя. Мыслей было много, и поэтому я ответила так:
— Мне нужно подумать, милорд. Слишком уж серьёзный вопрос.
— Леди, не испытывайте моё терпение, — пригрозил Тёрнер.
— А вы моё, — не осталась я в долгу. — Вместо своих угроз, требований и прочей фигни, лучше бы вели себя как настоящий мужчина, а не как «важный дядька из конторы, который в каждом видит преступника».
Я состроила гримасу, а потом дала себе мысленного подзатыльника и прошептала:
— Простите. Вырвалось.
Он хмыкнул, потом улыбнулся и удивлённо переспросил:
— Важный дядька из конторы, который в каждом видит преступника? Вы серьёзно? Я такой страшный?
— Вы не страшный, а чересчур деловой, — улыбнулась ему в ответ.
И вдруг, с потолка прямо мне в лоб прилетел клочок бумажки.
Ой-йо!
Инквизитор удивился, и хотел было помочь мне избавиться от мятой бумаги, но я не позволила, пробормотав ему нечто невразумительное.
Отлепила ото лба бумагу и прочла:
«Кентавры прибыли с приглашением. Мне открыть портал? Или подождать, пока злыдень свалит?»
— Вот же задница! — не сдержалась я.
— Ливи! Ливи! Я проводил Леона до самого дома! Он так счастлив, что ты теперь его друг! Настоящий друг! И что ты не та злюка Оливия!
Но Гарри тут же осёкся, увидев мой взгляд.
— А-а-а… Э-э-э… Я это… что-то пропустил?
— Оливия, что происходит? — поинтересовался инквизитор. — На вас лица нет.
Не стала сразу отвечать инквизитору. Нервно рассмеялась и показала фамильяру бумажку.
— Вот, малыш, снова прилетело мне прямо в лоб.
Он прочёл послание дома.
Гарри расширил свои глазницы, растянул челюсть в недоумённом и ошарашенном оскале, посмотрел на инквизитора, потом на меня и сказал:
— Милорд, а давайте я вас тоже провожу.
— Покажите мне бумагу, — потребовал вдруг Тёрнер.
Ну что за напасть, а?
И если сейчас ему не скажу, их артефакт ведь всё равно зафиксирует портал, да?
Блин, придумать что-ли какой глушитель этих сигналов? Или чтобы он их искривлял и показывал не на мой дом, а куда-нибудь за тридевять земель.
Но это всё потом, а вот сейчас-то как?
Вздохнула, потом в бессилии топнула ногой и проворчала:
— Ладно! Ваша взяла. Я только что узнала, что ко мне пришли гости из другого мира. Из того самого, который уже открывался. И мне надо открыть им дверь, потому что я дала слово, что приму приглашение на свадьбу кентавра.
Всегда знала, что мужчины — существа нежные и слабые. Женская психика намного устойчивей.
— Кентавры?! — взвизгнул вдруг Тёрнер. — Да ты никак с ума сошла!
* * *
Оливия Чантервиль
— Что не так с кентаврами? — проговорила с раздражением. — В прошлый раз мы с ними мило пообщались. Отличные парни.
Хотя я помнила предупреждение Гарри, что кентавры злопамятные существа. Может, когда-то давно Джон Тёрнер им дорогу перебежал и теперь те на него зуб точат? Или наоборот.
— Мило пообщались? Отличные парни? — инквизитор явно был обескуражен. Я таким удивлённым его ещё не видела.
Он сделал ко мне шаг и близко склонился, являя мне свой взбешённый взгляд.
— Оливия! — прорычал он. — Кентавры — варвары! Настоящие животные, которых Боги по ошибке наградили магией, но забыли вложить в их головы мозги!
Чего?!
Вскочила со стула и Тёрнеру пришлось отшатнуться, чтобы я не зарядила своей макушкой по его аристократичному носу.
— Ну знаете! — всплеснула руками. — Надо ещё хорошо подумать, кто тут варвар и животное!
Да, я нагло сейчас хамила, но мне откровенно стало обидно за сильных, красивых, статных и добрых существ.
— На что ты намекаешь? — спокойным, но невозможно ледяным голосом поинтересовался инквизитор.
Сложила руки на груди.
— Не обращайте внимания. Я просто хотела сказать, что не отрицаю — возможно, какие-то кланы кентавров и бывают… не очень дружелюбными, как в прочем и люди, но те, с кем я общалась, были сама учтивость и вежливость.
Гарри взволнованно переводил взгляд с меня на инквизитора и обратно. Он нервно стучал зубами и будь у него руки, думаю, закусил бы сейчас кончик пальца.
— И о чём же вы общались? — начал он на меня наседать.
— О чём общались? — пискнула я и нервно хихикнула.
Раскрывать инквизитору все карты у меня не было никакого желания. Нечего ему знать о моих волшебных яблочках и дарах кентавров. А то ещё возьмёт и конфискует, как случилось с креслом.
— Ну-у-у-у… — протянула я, судорожно соображая, чтобы придумать. — Общались о том, о сём… Познакомились… Вот…
— И всё? — хмыкнул он.
— Ага, — кивнула ему и невинно улыбнулась.
Он прищурил свои глаза и сказал:
— Тогда пойдём, пообщаемся с ними снова. И я посмотрю, насколько эти животные не варвары.
Понуро вздохнула. Этот гад мне сейчас всю малину испоганит.
Гарри недовольно крякнул, тоже выражая своё недовольство.
Мы поднялись наверх, и подошли к месту портала.
— Портал в твоей спальне? — снова удивился Тёрнер, разглядывая светящуюся трещину.
Пожала плечами, а потом попросила мужчину:
— А давайте вы постоите вон там, в уголке, понаблюдаете. И очень прошу, не вмешивайтесь в наше общение.
А то думаю, что Тёрнер мастерски испортит мои отношения с кентаврами. Он же великий и ужасный, и все должны ему подчиняться.
Гарри тихонько хихикнул.
— Что? В уголке? — не поверил инквизитор своим ушам. — Оливия, ты издеваешься? Я должен стоять в стороне и просто смотреть, как в наш мир пробираются кентавры?
— Вы преувеличиваете. Мне всего-навсего передадут приглашение на свадьбу.
Тёрнер закатил глаза, всплеснул руками и проговорил:
— Дыры Хаоса! Оливия, ты невозможная женщина! Нельзя же быть такой беспечной!
— Так, всё, — психанула я. — Вон, берите стул и садитесь в тот угол. И чтобы тихо!
У инквизитора задёргался глаз.
А я подошла к порталу и спросила домик:
— Послы с приглашением ещё не отчалили? Если они всё ещё там, то впусти их.
Трещина засветилась ярче. А потом, сквозь скрежет, треск, скрип и стон она разверзлась в огромное зияющее отверстие. Всё произошло гораздо быстрее, чем в прошлый раз.