Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И тогда, – заметила Эя, – ты упрекал бы себя в том, что не удержал адмирала.
– Пусть так. Зато сохранил бы всю команду.
Некоторое время мы сидели молча, но это молчание не доставляло нам неловкости. Мне было приятно само присутствие Эй, мне нравилось смотреть на неё, и в такие минуты я чувствовал себя счастливым просто потому, что она есть, что сейчас она рядом со мной. Хотя это были опасные минуты…
Эя взглянула на часы и вдруг улыбнулась:
– Кстати, Эрик, поздравляю с днём рождения.
– Спасибо, – ответил я, – но ты немного поспешила. Мой день рождения завтра.
Она покачала головой:
– Нет, как раз сегодня. Ведь ты не учёл, что у нас сутки длиннее. Марси так и думала, что ты перепутаешь.
Я посмотрел на свои часы и переключился с местного времени, которым мы пользовались в последние дни, на корабельное – по Гринвичу. И в самом деле: недавно минула полночь и началось второе марта.
– Да, действительно сегодня, – признал я. – Мне уже двадцать восемь.
Эя повернулась ко мне, и её колено прижалось к моей ноге. У меня ёкнуло сердце – я то ли испугался, то ли преисполнился надежды, что сейчас она поцелует меня.
Однако Эя совершенно неожиданно заговорила о другом. Вернее, мне показалось, что о другом. Но я ошибался.
– На Новой Земле, – сказала она, – остались некоторые мои вещи. Когда уезжала на каникулы, не захотела брать лишний чемодан, вот и оставила кое-что в школе. Ничего существенного – одежда, несколько книг и разные безделушки. О них я не слишком сожалею. Но вместе с ними я забыла – случайно, по глупости – свой медальон. Он был очень дорог для меня, и не потому что из золота.
– Чей-то подарок? – предположил я.
– Вообще-то да. Но подарок не мне. У нас это называется завещанным даром. Медальон сделали для меня по маминому заказу, незадолго до её смерти. А внутри – мой портрет. Мама завещала подарить медальон тому человеку, которого я по-настоящему полюблю. – Эя сделала выразительную паузу. – И сейчас я очень жалею, что не могу подарить его тебе.
Это было почти неприкрытое признание. Эя напряжённо глядела мне в глаза, на её лице застыло ожидание, а приоткрытые губы слегка подрагивали.
Я молчал, не зная, что сказать. Понимал: одно неосторожное слово, и я узнаю вкус этих прелестных губ – а потом меня точно сорвёт с тормозов. Закончится всё тем, что на Землю я улечу, оставив здесь молодую жену, и смогу снова увидеть её не раньше чем через полгода. Так будет продолжаться всю нашу жизнь…
Не дождавшись ответа, Эя отвернулась и разочарованно вздохнула. Затем порывисто поднялась и взяла меня за руку.
– Ладно, Эрик, хватит сидеть. Пойдём прогуляемся по саду.
– Пойдём, – согласился я, чувствуя одновременно и сожаление, и облегчение.
Чего было больше, я не знал. Наверное, того и того поровну.
Фернандес приехал во второй половине дня, когда я отдыхал после обеда в библиотеке, читая третий том «Истории Юная» на испанском языке. Компанию мне составлял Йосидо, который увлечённо штудировал грамматику юнайского языка для новоземлян. Обладая незаурядными лингвистическими способностями и абсолютным музыкальным слухом (что в данном случае было весьма полезно), Хироши за сравнительно короткое время достиг неплохих успехов. Хотя ему было далеко до Симона, который без всяких учебников, а просто в живом общении уже научился довольно сносно разговаривать на простейшие бытовые темы.
Полковник Айола, как обычно, находился в банке. Также отсутствовала и его сестра, поэтому начальник охраны доложил о госте непосредственно мне. Хотя ажиотаж вокруг нашего появления уже заметно поубавился, всё равно находилось множество людей, как новоземлян, так и юнайцев, жаждавших пообщаться с нами, поэтому усадьбу полковника денно и нощно охраняла целая рота полицейских, приставленных к нам по личному распоряжению короля.
Фернандеса привела Эя, исполнявшая в отсутствие отца и тётки обязанности хозяйки дома. Поздоровавшись с нами, гость устроился в свободном кресле и взял со столика стакан с охлаждённым соком. Эя, после некоторых колебаний, тоже решила остаться.
– Пришёл попрощаться, – сказал Фернандес. – Слышал, что завтра вы улетаете.
Я угрюмо кивнул:
– Да, нам пора. Дальнейшее ожидание бессмысленно. И так ждали три недели.
– Тогда удачи вам.
Наш отлёт был назначен на утро следующего дня. Вчера мы с Красновой, Штерном и Гамбарини произвели капитальную проверку всех бортовых систем и подготовили корабль к полёту. А завтра состоится торжественная церемония прощания (на чём настоял сам король), затем мы взойдём на борт «Гермеса» и отправимся в обратный путь к Земле. Без Лопеса. Без Милоша. Без Оливейры и Нильсена…
– Впрочем, – после молчания продолжил Фернандес, – я пришёл не только пожелать вам счастливого пути. Ещё я считаю своим долгом предостеречь вас.
– Вот как? – заинтересовался я. – Снова?
– Да, капитан. Сразу хочу сказать, что я поступаю так отнюдь не из чистого альтруизма. Я кровно заинтересован в установлении связи со Старой Землёй – хотя бы потому, что рассчитываю стать одним из посредников в вашей торговле с Юнаем. Надеюсь, мой опыт, знание здешнего рынка, связи в среде политиков и бизнесменов окажутся для вас небесполезными.
– Безусловно, – подтвердил я. – Это будет взаимовыгодное сотрудничество. Земля очень нуждается в продовольствии и готова покупать его в неограниченных количествах. А Юнаю нужны высокие технологии… Так о чём вы хотели предупредить?
– О завтрашнем визите архиепископа.
– Ага, – только и сказал я.
По правде, я уже позабыл и про архиепископа, и про то церковное пророчество о «людях-с-неба». У меня были заботы посерьёзнее, а сам первосвященник со времени нашего знакомства ничем не напоминал о себе.
А Йосидо спросил:
– Значит, он хочет встретиться с нами?
– Насколько я знаю, да. У одного моего знакомого есть приятель, который работает в канцелярии архиепархии. Он и сообщил об этом. Думаю, ближе к вечеру вам позвонят, чтобы договориться о встрече.
– Наверное, это связано с пророчеством Ваулоу, – предположила Эя.
– Почти наверняка, – сказал Фернандес. – Я, в общем, не верю во всю эту мистику, но кто знает: вдруг Ваулоу был не обычным юнайцем, а представителем высокоразвитой цивилизации, которая не только создала Сеть Миров, но и обладала знаниями о будущем… Но в любом случае, что бы ни сказал вам архиепископ, даже если он сообщит, как безопасно добраться до Новой Земли, я настоятельно советую вам не менять свои планы.
– Мы не поменяем их, – твёрдо пообещал я. – Можете не сомневаться.
– Это мудрое решение, – одобрительно кивнул Фернандес. – Да, и ещё одно. – Он достал из кармана диск в прозрачном футляре и передал его мне. – Как вы и просили, я скопировал содержимое всех электронных книг из моей библиотеки. И мои друзья кое-чем помогли. Они согласились со мной, что при нынешних обстоятельствах, когда нет связи с Новой Землёй, вопрос соблюдения авторских прав неактуален.