Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О, Стюарт, мне так жаль! – прошептала Шарлотта.
И это была правда. Она отчаянно жалела его. Не потому, что отказала в руке Сьюзен, хотя теперь ее причины были куда более сложными. Зачем она распространила о нем сплетни, лишив возможности выгодно жениться? Если бы только она не пришла к столь ужасным заключениям насчет Стюарта…
Уголки его губ чуть приподнялись.
– Тут нет твоей вины, – повторил Стюарт. – Я просто… – Он вздохнул. – Я неверно судил о Теренсе. Не думал, что он так сильно отреагирует на слухи, тем более что всегда считал сплетников гнусными бездельниками, развлекающимися тем, что мелют вздор, который сами и придумывают.
– Но Теренс может и передумать, – начала Шарлотта.
Стюарт покачал головой:
– Вряд ли я могу рассчитывать на то, что он придет на помощь.
Что-то в его голосе дало ей понять, что лучше не продолжать.
Она облизала губы:
– Что ты будешь делать?
Стюарт не ответил. Просто смотрел на нее потемневшими глазами. Что в них? Сожаление?
Затем он пожал плечами и улыбнулся:
– Что-нибудь придумаю. Фальшивые пенни никогда не исчезают из оборота.
Шарлотта хотела получить ответ, но не пыталась настоять на своем. Если бы Стюарт желал ей рассказать, он сделал бы это, когда она спросила в первый раз.
Она сказала себе, что это не ее дело. Она всего лишь его любовница… это временные отношения, которые рано или поздно закончатся. Стюарт имеет полное право решать свои проблемы, как считает нужным… включая женитьбу на наследнице.
Шарлотта снова попыталась встать с постели, он ее не остановил. Когда она натянула платье, он зашел ей за спину, чтобы застегнуть пуговицы, которые всего несколько часов назад едва не сорвал.
Шарлотта неожиданно обрадовалась тому, что он ничего ей не сказал. Она не хотела знать, целиком ли заложено поместье, нуждающееся в немалом ремонте и переделках. Все это означало, что ему понадобится много денег, а она не желала думать о том, как джентльмен без профессии и дохода сможет получить такую сумму.
– Уже поздно, – произнесла она, чтобы прервать оглушительное молчание. – Думаю, мне следует поехать в гостиницу.
Стюарт со вздохом прервал свое занятие:
– Шарлотта, это будет выглядеть еще хуже, чем есть на самом деле. Почему в таком случае сразу не объявить всем, что ты переспала со мной?
Она сжалась.
– Вернись в дом моих родителей. Пребывание в гостинице только подтвердит, что ты вовсе не чиста. Все в городе будут знать, что это означает.
Плечи Шарлотты опустились:
– Правда?
– Правда.
Он взял ее за руку, и она впервые за несколько минут встретила его взгляд.
– Родителей наверняка не будет сегодня вечером, они и не узнают, когда ты вернулась.
Шарлотта выдохнула и выпрямилась:
– Хорошо. Но если твой отец скажет хоть одно слово…
– Вчера ты прекрасно с ним справилась, – отмахнулся Стюарт. – Иногда Теренсу очень нужно, чтобы кто-то поставил его на место.
Она еще немного поколебалась, но затем кивнула. Стюарт сжал ее руку, но тут же выпустил, чтобы не потащить ее в постель. А ему так хотелось, чтобы замкнутое, скованное выражение ее лица сменилось на приветливое!
На обратном пути оба молчали. Оказалось, что его предсказание верно: родителей не было дома. Шарлотта пожелала ему спокойной ночи и, не оглядываясь, поспешила подняться на крыльцо.
Стюарт проводил ее взглядом, жалея, что Шарлотта спросила его, что он намерен делать. Вот уже неделя, как он пытался забыть о своих проблемах, и добился этого сегодня днем. Но рано или поздно придется остаться лицом к лицу с реальностью, и он боялся, что ответы понравятся ему не больше, чем во времена его отъезда из Кента.
Теренс не передумает. Стюарт попытался очень мягко его расспросить и обнаружил, что не только отец не смягчился, но теперь и мать с ним согласна. Это полностью уничтожило надежды на то, что его скромная, полная раскаяния жизнь и помощь матери со временем убедят Теренса с ним помириться. Какая ирония! Мать стойко защищала сына, несмотря на все непристойные выходки, которые он творил, а теперь покинула, невзирая на его полнейшую невиновность. Он помог Элизе Пенниуорт сбежать, но на этом все. Неужели в нем есть нечто такое, что заставляет людей верить в худшее?
Но дело не в этом. Стюарт знал, что завоевать милость Теренса будет нелегко, особенно учитывая то, что он без всякого предупреждения прибыл в родительский дом вместе с Шарлоттой, тем самым значительно уменьшил шансы на примирение. Но следующий логический шаг – женитьба на наследнице – казался совершенно неприемлемым. И это тоже благодаря Шарлотте.
Стюарт поехал в Уэр-Хаус. Экипаж, как все в его жизни, был взят на время. Он отдал поводья конюху и ушел, хотя правила приличия требовали еще раз поблагодарить Уэра.
Стюарт сознавал, что ему чрезвычайно повезло иметь такого друга: Уэр поручился за него перед банкиром, одолжил элегантный экипаж, запряженный лучшими в Лондоне лошадьми. Но все это было уже чересчур. Стюарт устал постоянно брать взаймы, всегда просить одолжений у друзей, которым повезло больше. На этот раз он полон решимости встать на ноги или погибнуть, пытаясь добиться самостоятельности.
Стюарт вернулся обратно в дом Филиппа. Здесь, как всегда, было тихо и сумрачно, но теперь дом казался одиноким… и пустым. Стюарт поднялся наверх, живо припоминая, где остановился, чтобы поцеловать Шарлотту, где снял с нее платье, где она сказала, что хочет его. В спальне все еще витал аромат ее духов.
Жаль, что он заключил пари на ночь, а не на год!
Стюарт сел на край кровати и, не сознавая, что делает, коснулся ее подушки. Она никогда не останется с ним на год. Как только они найдут Сьюзен, Шарлотта возьмет племянницу и уедет. Вернется в Кент или в друге место, где никто не будет знать о скандале. Как бы Стюарт ни боялся этого момента, все же он не мог заставить себя желать, чтобы поиски ни к чему не привели. Это больно ранит Шарлотту, а Стюарт не хотел этого, как бы тяжело ему ни далась разлука. Но когда она уедет…
Стюарт почти против воли стал обдумывать свои мотивы, которые заставили его предложить помощь Шарлотте в поисках племянницы. Почему он провел последнюю неделю, прочесывая Лондон, хотя его финансовая ситуация ухудшалась с каждой секундой? Конечно, так поступают истинные джентльмены, и причина кроется отчасти в этом. Но он также чувствовал свою ответственность и даже вину за исчезновение Сьюзен, поскольку именно его ухаживания стали поводом для окончательного разрыва между теткой и племянницей. Но главная причина не имела ничего общего с честью и благородством. Он предложил помочь Шарлотте, потому что хотел быть рядом. Хотел сделать все, чтобы она снова была счастлива. Хотел видеть ее улыбку, обращенную к нему, чувствовать ее пальцы на своей коже, вдыхать нежный теплый аромат ее духов и держать ее в объятиях каждую ночь в обозримом будущем.