Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прочитав эту книгу, читатели с удовольствием вспомнят знакомые с детства книги с иллюстрациями Анатолия Иткина, выполненные в акварельной и графической технике. Это Жюль Верн и Александр Дюма, Марк Твен и Фенимор Купер, лирика и проза А. С. Пушкина, произведения А. Н. Толстого, поэзия М. Ю. Лермонтова, И. А. Некрасова, А. А. Блока. По словам яркой и талантливой художницы Ники Гольц, Анатолий Иткин «удивительно как-то вникает именно в того автора, именно в ту книгу, которую иллюстрирует в данный момент… Что касается культуры вообще, Анатолий Зиновьевич ею пропитан до мозга костей. И вкус, и культура — это его очень высокие качества. Но вот что меня всегда поражало — какая-то его ответственность, что ли. Он не может сделать плохо, он не может сделать небрежно, он не может сделать „чего изволите“».
Анатолий Зиновьевич Иткин — член Союза художников СССР, Заслуженный художник России, лауреат множества конкурсов, его работы находятся в Государственной Третьяковской галерее, в Государственном музее А. С. Пушкина, в Центральном музее А. С. Пушкина в Санкт-Петербурге и в частных коллекциях России, Югославии, Израиля, США, Германии и Южной Кореи.
Анатолий Иткин — знакомый и неожиданный
Все, кто любит читать, знают, как много значит то, в каком обличье впервые приходит к нам любимая книжка. Особенно это важно в детстве.
Образ времени остаётся в книгах, а лицо книги определяет художник. Если постараться вспомнить хотя бы самые известные издания, которые в разные годы иллюстрировал Анатолий Иткин, получится не просто список хороших книг. Почти каждая из них была событием, а рисунки и даже обложки навсегда запомнились читателям. Судите сами:
Александра Бруштейн, «Дорога уходит в даль» (1957); Михаил Ильин, «Воспоминания юнги Захара Загадкина» (1959); Алан Маршалл, «Я умею прыгать через лужи» (2-е изд., 1965); Булат Окуджава, «Фронт приходит к нам» (1967); Иван Ефремов, «Сердце Змеи» (1970); Ирина Пивоварова, «Рассказы Люси Синицыной» (1975), — и много других, столь же памятных.
Ни одна из этих работ не похожа на другую; для каждой из них художник нашёл своё неповторимое решение, графическое воплощение замысла автора, внешности персонажей, передал даже атмосферу книги.
Анатолий Иткин рано стал мастером. Рано определилась и одна из главных особенностей его таланта — умение «перевоплощаться» вместе с книжными героями; переноситься в разные времена и страны; менять стиль рисования в зависимости от жанра повествования и т. д. При этом все подробности быта, одежды, вооружения, пейзажа точно соответствуют эпохе и месту действия. Обладая такими возможностями, художник справился с задачей, которая была бы непосильна для другого, менее образованного и гибкого мастера. Он проиллюстрировал почти всю русскую классику, от Николая Михайловича Карамзина и Дениса Ивановича Фонвизина до Антона Павловича Чехова и Алексея Николаевича Толстого. Он сделал оригинальные и красивые рисунки к «Сказкам» Шарля Перро и «Волшебным сказкам Англии»; романам Вальтера Скотта «Айвенго» и «Квентин Дорвард»; повестям Марка Твена «Принц и нищий» и «Приключения Тома Сойера»; романам Фенимора Купера «Зверобой» и «Последний из могикан».
К некоторым произведениям художник возвращался не раз, делая новые варианты для новых изданий (Александр Дюма, «Асканио»; Герберт Уэллс, «Человек-невидимка»). Иногда любимая работа целые десятилетия ждала публикации. Так было с иллюстрациями к роману Михаила Юрьевича Лермонтова «Герой нашего времени», ради которых Анатолий Иткин изучил Пятигорск и проехал по Военно-Грузинской дороге.
Любимая техника Иткина — акварель и рисунок пером. Но как по-разному звучит акварель в его работах! В «Приключениях Оливера Твиста» Чарльза Диккенса острая лаконичная графика, подсвеченная синеватым или жёлтым, передаёт сумрак старого Лондона, подчёркивает жутковатые и комические положения героев. В иллюстрациях к романам Жюля Верна «Дети капитана Гранта» и «Пятнадцатилетний капитан» — все оттенки синевы и белизны дышат морем; на далёком горизонте синеют горы и просветы неба среди облаков.
Мягкие, слегка размытые контуры, рыжеватые тона, неяркий свет преобладают в картинках к повести Сергея Тимофеевича Аксакова «Детские годы Багрова-внука», где жизнь течёт среди степей и лесов в согласии с природой.
Через всю творческую жизнь художник пронёс любовь к Александру Сергеевичу Пушкину, окружению поэта и его эпохе. Началось всё с иллюстраций к книге Льва Рубинштейна «В садах Лицея» (1967). Потом возник удивительный цикл литографий, навеянный романом Юрия Тынянова «Пушкин». В конце 1960-х — 1970-е годы Иткин делает рисунки к «Дубровскому», «Капитанской дочке»; издается «Лирика» Пушкина и «Лирика» Петра Вяземского в его оформлении. Новой ступенью мастерства стали изысканные, слегка тонированные рисунки к «Прозе» Пушкина (2008). И, наконец, вышел роман в стихах «Евгений Онегин» с цветными акварелями Анатолия Иткина (2010).
Едва ли не первым из известных художников Иткин обратился к прозе Тынянова. Повесть «Кюхля»; тонкие черно-белые рисунки к роману «Смерть Вазир-Мухтара» (консультантами были специалисты по Персии); остранённые композиции к «Подпоручику Киже» и «Малолетному Витушишникову», — это скромный подвиг художника, каких немало в творческой жизни мастера.
Принципы его работы, которых он придерживается всю жизнь, — не стоит заниматься самовыражением, лучше постараться раскрыть текст. «Хозяин в книге — автор», — говорит художник. Возможно, именно потому, что Анатолий Иткин прислушивается к голосу писателя, ему удаётся совершать открытия.
Новая жизнь началась для героев повестей Михаила Афанасьевича Булгакова «Собачье сердце» и «Роковые яйца», когда их нарисовал Иткин (2015). Изумительное сочетание реализма и гротеска, разума и абсурда, смешного и страшного отражено в иллюстрациях и полностью соответствует стилю Булгакова. Внимательный читатель заметит кроме всего прочего и черты старой Москвы в новой столице середины 1920-х годов, которые мог найти и передать только человек, хорошо знающий историю города. Это знание и любовь проявились и в замечательной серии акварелей «Москва, которой нет» (2012). Город конца XIX — начала XX века, с его старинными особняками, церквами, пешеходами, извозчиками, булыжной мостовой, — глядит на нас с этих листов, как живой. Вот водонапорные башни на Ярославском шоссе; между ними по рельсам идёт конка — первый трамвай: один вагон, который везут две лошадки…
Такой же трамвай в один вагончик,