Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А потом она снова переоделась в свое маленькое платье в желтую клеточку. Аккуратно сложила испанский наряд Кармен. И ушла домой с самым красивым мальчиком-хоккеистом. Они стали дружить и ходить вместе – так тогда это называлось. Надо сказать, что нарядная девочка хлопала вместе со всеми. И притопывала в такт танцу Кармен. И восторженно смотрела. Она не злая была, эта Ира – просто таковы некоторые девочки. Не прочь они подпустить шпильку иногда. Но, как видите, шпилька пошла только на пользу. Надо не платье требовать новое, а добиваться успеха самому. Тогда и платья появятся. И аплодисменты зазвучат. И восторженные крики «браво». И шиканье завистников, конечно. Но дело не в платье, вот и все.
Лена стала знаменитой танцовщицей, уже потом, после школы. И уехала в другую страну, – ну, может, ей там интереснее жить. А я вспомнила историю про одно-единственное платье в желтую клетку. У меня тоже платьев не особо много было. Два. Ну и еще школьная форма, конечно. Которая весьма разнообразила наш пышный гардероб…
«Проклятый сумочник!» —
так говорила одна туристка в далекой южной стране. Она разглядывала сумку, купленную на базарчике, и ругалась на продавца. На сумочника. За пятьдесят долларов женщина приобрела сумку знаменитого бренда, даже большими буквами название этого бренда на изделии написано. А потом рассмотрела получше – а это ненастоящая сумка. Кожаная, симпатичная, но подделка. И вот дама на все корки проклинала сумочника.
А чего проклинать-то? Вполне очевидно, что за пятьдесят долларов никто не продаст вещь, которая стоит несколько тысяч долларов. Две или три. И откуда на базарчике возьмется такая сумочка? Среди резиновых шлепанцев, рахат-лукума и дешевых футболок? Может, конечно, продавец купил жене дорогую вещь, но она по стилю не подошла. А может, он слабоумный и продает ценные вещи за три копейки? Меняет алмазы раджи на палочки от эскимо?
Женщина разочарована. Но на что она рассчитывала? Она отдыхает в хорошем отеле за хорошие деньги, на ней дорогие украшения. Она знает цену вещам.
За небольшие деньги трудно купить что-то по-настоящему хорошее, ценное. Особенно на базарчике у отеля. За грошик купить горсть рубликов невозможно. Это дешевизна прельстила на миг, и сумка показалась хорошей. Нет, она и есть хорошая. За пятьдесят долларов. На эти деньги она и выглядит. Немножко надпись уродует сумочку, но в целом неплохая и нужная вещь, купленная не в бутике, а у сумочника.
Дама потом успокоилась и засмеялась. Действительно, затмение нашло какое-то. Дешевизна затуманила мозг, так сказать. И все переживания не из-за того, что сумка плохая. Вполне хорошая. А из-за того, что она сама хотела немного схитрить с судьбой. С сумочником.
Сколько заплатил – то и получил. Бывают исключения, но в основном так. И все разочарования иногда не из-за того, что вещь плохая. А из-за того, что ты по дешевке хотел купить нечто очень дорогое. Да не вышло… Посмотрите внимательно – обмана полно, конечно. Но иногда мы сами хотим немного схитрить. А когда не удается – ругаем сумочника. Он, подлец, во всем виноват!.. Ну может, и так. Но всегда надо считать: сколько мы заплатили, сколько отдали. И что хотели получить за эти деньги. Сумка-то вот она. Но если нужна другая, роскошная, надо лететь в Париж. И платить другую сумму, совсем другую…
Когда писатель Ганс Фаллада был маленьким мальчиком,
он с братишкой пробрался в комнату, где стоял восхитительный огромный торт в виде замка, с башенками из безе и сливочного крема. Этот торт приготовили для торжественного ужина, гостей ждали. Мальчики попробовали немножко крем, а потом так разохотились, что принялись отламывать башенки и есть. Увлеклись. Вскоре торт представлял печальное зрелище; громадный сладкий замок был объеден и разрушен. Мальчики увидели, что наделали, и убежали.
Пришло время подать торт к столу – тут-то все и выяснилось. И отец наказал мальчиков. Тогда детей наказывали физически, били или сажали на хлеб и воду этак на неделю. Отец был человек мягкий и не бил детей. Он попросту приказал кормить детей тортом три раза в день. Всей семье и всем другим детям наливали суп или кашу накладывали. Котлеты, рыбу давали. А маленьким обжорам давали на завтрак, обед и ужин куски того объеденного ими торта.
Сначала братья радовались такому странному наказанию. И с аппетитом уплетали сладкий торт. А на второй день их уже тошнило от этого лакомства, им дурно делалось при виде торта, они ненавидели его всей душой. Хотя он оставался таким же вкусным и сладким. Торт не изменился. Это дети объелись им, приелась им сладкая выпечка, торт из лакомства превратился в орудие пытки. Он стал противным, гадким, тошнотворным, мерзким! Дети заплакали и стали просить прощения. И другую еду. Им хотелось мяса с горчицей или селедки – что угодно, только не торт. Дайте кусок черного хлеба с солью, пожалуйста!
Мальчиков простили и разрешили не доедать опостылевшую сласть. И они извлекли урок, конечно. Нельзя тайком пожирать сладкое, есть то, что приготовлено на всех, обманывать нельзя… Но главный урок был такой – его писатель понял спустя годы. Не надо быть тортом. Даже самым вкусным, сладким и великолепно оформленным. Не надо навязывать себя людям. Потому что станешь противным и отвратительным; от тебя захотят отделаться, ты опостылеешь своей постоянной сластью и приятным общением. Даже если ты очень хороший, все равно от тебя затошнит. И тебя променяют на что угодно, хоть на краюху черствого хлеба, просто потому, что ты надоел. Приелся. Опостылел…
Не надо быть слишком сладким и не надо утомлять своим обществом. Слишком навязываться не надо. И не надо быть слишком хорошим. Это всегда кончается отвращением, вот и все. И не в торте дело, он на самом деле был вкусным. Наверное. Ведь воспоминания о нем остались самые неприятные…
Славную историю про подарки и выигрыш мне рассказали.
Иногда выигрыш – это не совсем выигрыш. Раз в жизни хорошего человека могут вознаградить за его хорошее поведение, да еще как! Это подарок. Или даже премия. Это заслуженное добро, которое надо принять с благодарностью.
Одна женщина рассказала про свою маму, скромную и трудолюбивую женщину. Всю жизнь