Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Повезло, что ты выжил, старик. — Немного подозрительно произнес я, но мужик лишь кивнул с улыбкой на лице, не отводя от меня взгляд.
— Знаете, а ведь я никому ее раньше не показывал. — Грустной произнес он, и впервые наверно за все время он отвел от нас обоих взгляд и посмотрел в глаза саламандры. — Знаю, что людям не нравиться, когда за ними продолжительное время наблюдают или смотрят в глаза очень долго. Но такой уж, я, ничего не могу поделать. Спасибо, что не грубите…Кхм, так вас что-то заинтересовало, может хотите что-то купить?
— Мужик, прости за вопрос, но я обязан его задать. Ты случаем не маньяк? — Мужик перевел на меня странный взгляд и несколько секунд молчал.
— Нет. — Очень кратко ответил он, но я сразу понял, что он говорит правду. Это на самом деле меня радует, ибо после всех историй этого мужика, я как-то заинтересовался, и мне захотелось предложить ему работу. — Почему вы так посчитали, молодой человек?
— Не имеет значения. — Я хлопнул в ладоши, намереваясь перевести тему. — Скажи, ты же слышал о последних новостях? Ну тех, что Белоус был убит и его территории захватил кто-то другой?
— Мм…Да, я читал об этом. Да и все люди в городе об этом трещат не умолкая, но меня это не волнует. Какой-то пират убил другого пирата, мне то что до этого?
— Это не пираты убили Белоуса, а группа под названием Иллюминаты. — Я начал медленно рассказывать цели организации и чем она отличается от понятия «пират». Сам мужик все время продолжал внимательно слушать меня, не отводя взгляда, пока я не довел до него основную мысль. Иллюминаты не пираты. Мужик был будто рад услышать, что теперь контроль над его островом держит не пират, но не прекращая на этом свое объяснение, я рассказал к какой группе мы принадлежим. А все для того, чтобы завербовать его.
Да, он не особо сильный воин, и приказывать ему развиваться я не особо хочу. Однако меня просто заинтересовала его профессия. До этого я думал, что таксидермисты довольно жуткие, хотя сейчас мое мнение не изменилось, но меня впечатлили экспонаты. Это выглядит действительно интересно.
Ничего не понимающему мужику я сразу же объяснил, что хочу завербовать его. Я сразу же предложил ему свободное место, где он сможет заниматься любимым делом, а также я покажу ему и другие острова, где обитают монстры пострашнее. Даже, если он не сможет их одолеть, он получит помощь и сможет сделать чучело.
— Это… — Мужик определенно был ошеломлен от такого предложения.
— Может мы и военная организация, но я так же хочу и иметь в своем распоряжении людей, профессии которых могут украсить мой остров. Представь парк, где выставлены чучела огромных горилл или слонов. А ведь в мире есть еще и острова, где обитают динозавры. — Совсем недавно я начал замечать, что часто занимаюсь тем, что мне не нравиться. Я не хочу всей этой войны, но знаю, что она необходима. Я не хочу сидеть за бумагами, но я не могу скинуть все на Робин. Поэтому я должен ухватиться за возможность и завербовать человека, который мне приглянулся.
— П-правда?
— Именно. Если согласен, то я могу помочь тебе перетащить все твои вещи на наш корабль. Ах, и еще я конечно буду платить тебе за твои работы. На счет крыши и еды можешь не переживать, я все обеспечу.
— Н-но почему?
— Потому-что я могу. — Я достал из пространства одуванчик и коснулся им мужика. Слабые синяки под глазами сразу же исчезли. Тусклый свет в глазах преобразился и теперь они излучали жизнь. И главное, его дыхание вновь стало нормальным. — Кстати, как тебя зовут?
— Э… — Мужик ошеломленно положил руку на грудь. — Ёши…
— Хорошо, Ёши, так что ты думаешь?
— … Я-я…Только, если вы обеспечите город защитой от пиратов. Я не хочу, чтобы на него напали, как только я покину его. Все же только я тут могу остановить пиратов. — Кивнув с кривой улыбкой, я рассказал, что за городом уже присматривают несколько моих людей, после чего мы вместе с Робин начали помогать упаковывать все вещи Ёши.
* * *
— Где вы были? — Иссё перевел на меня голову, как только мы с Робин зашли в столовую. На улице уже светало, и несколько людей уже встали и начали гулять по кораблю.
— Заскочили в город и наняли таксидермиста, ничего не обычного.
— Понятно. — Кивну, старик вернулся к еде так, будто ничего не произошло. — Там кстати этот Трафальгар звонил, сказал, что прибыл на остров Товануки. Ну помнишь, тот зимний, куда тебя пригласил Шанкс. — Я замер на месте.
— … Мне опять нужно туда переться?
Глава 248
Из-за того, что пока союзники Большой Мамочки не проявляют никакой активности на моих территориях, я решил все же пока на время забыть о них и отправиться к Трафальгару. Конечно хотелось бы схватить их, как можно быстрее, чтобы так же отослать предупреждение Большой Мамочке, но придется это отложить. Если они продолжат нападать, то надеюсь им не повезет, и они нападут на какого ни будь сильного капитана, вроде тех, кому я дал фрукт логии.
Но сейчас же мы на огромном корабле летели прямиком на место встречи. И буквально в первый же день я ощутил радость такой огромной мобильной базы. Можно заняться всем, чем угодно, не нужно переживать, что в какой-то комнате будет слишком тесно, и самое главное…Тут можно проводить тренировки по развитию тела. Точнее тут ими можно заняться уже всерьез, ведь Иссё может не сдерживаясь давить гравитацией, сколько сможет. Обычный корабль бы просто раздавило к хренам. Поэтому Иссё, вместо того, чтобы как обычно тренироваться с мечом или развивать волю решил вместе с рыбо-людьми приступить к тренировке тела, пока все люди сейчас практиковали рокусики.
Как я выяснил, все, кто выучил хоть геппо или сору так сильно понравились эти тренировки, что они решили пригласить тренироваться тех, кто еще ими не занимался. Но довольнее всего были наверно те, кто выучил ранкяку. Посылать частью тела лезвие сжатого воздуха сильно увеличивает арсенал атак. Однако сильнее всех в рокусики заинтересовалась именно Робин. И не удивительно,