chitay-knigi.com » Любовный роман » Наш нянь - некромант - Юлианна Гуськова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 75
Перейти на страницу:
– вмиг нахмурился Мейр. – И здесь начинаются первые странности и несостыковки. Однако я не могу тебе этого рассказать, – невинно улыбнулся мужчина, делая глоток лимонного чая со льдом. – Правило связного агента номер один – не распространять информацию о работе, семье, друзьях, знакомых. Правило связного агента номер два – не распространять конфиденциальную информацию о делах агентов никому.

– Мейр, я всё это знаю, – поморщился я, понимая, что Мейр не только прекрасный друг, но и верный сотрудник, который не нарушает устав. – Но мне правда нужно знать, зачем они ищут меня и где сейчас находятся.

– Понимаю. – Мейр кивнул и протянул мне пульт управления от внутреннего оборудования данного помещения. – Я не могу рассказать тебе, но мы можем сделать вид, что ты воспользовался системой и случайно увидел записи кристаллов, узнав все подробности.

– За мной должок, – признательно кивнул я Мейру, понимая, что он действительно нашел такой способ обойти систему, который не повлечет за собой никаких санкций со стороны администрации.

Мейр отдал пульт управления и, красноречиво посмотрев на меня, вышел из лавки, оставляя одного. Я тут же подсел к магическому экрану, набирая нужные пароли и активируя необходимые кристаллы. На самом деле я даже не знал о том, что здесь находятся записи – приятное открытие.

Отмотав запись на сегодняшнее утро, я обнаружил нужное время. Мейр, надев очки, сидел за столом и неторопливо что-то писал в своем ежедневнике – их он вел с дня нашего знакомства. Он покупал каждый год новый, как две капли воды похожий на старый. Непонятно, что он там пишет каждый день…

В один момент в дверь настойчиво забарабанили. Поза Мейра была расслабленной, и он неспешно приблизился к двери, рассматривая в глазок гостей. Мейр не мешкал и, прибрав какие-то листы и документы, лежавшие на виду, позволил мужчинам войти. Мои коллеги – три худощавых некроманта – прошли внутрь. Они не выглядели дружелюбными – в официальных костюмах, при оружии. К счастью, кристаллы записывали и звук, а потому я слышал все, что они говорили.

– Может, холодного чаю? – уточнил Мейр с дежурной улыбкой на лице подходя к шкафчику для гостей. – Не припоминаю, что в Буршест были отправлены дополнительные агенты. Проездом или что-то иное привело вас сюда?

Мой напарник, который играл роль негласного руководителя в команде, пожевал губами, пытаясь подобрать нужные слова.

– Мы ищем Стротомиана Вердиса. Он приехал в Буршест по заданию не так давно.

– Правда? Неожиданно, – покачал Мейр головой, усмехнувшись. – Раньше мы хорошо общались с ним, – задумчиво протянул он, рассматривая моих коллег. – Сколько лет прошло с нашей последней встречи?

– Порядка пяти, – ответил мужчина, несколько потеряв бдительность из-за внезапного вопроса.

– Время летит незаметно. По крайне мере, для меня. – Мейр мечтательно покачал головой и все же ответил агентам: – Если вы помните, то как связной я не могу ничего рассказывать вам о ваших товарищах или о других агентах. Вы можете обратиться в центр управления в столице, если это срочное дело, – дал он совет.

– Пока мы не можем этого сделать, – замялись некроманты, явно в чём-то сомневаясь.

– Не в силах обещать вам, но если вы расскажете мне, что случилось, то я могу попытаться поспособствовать в вашем деле, – предложил Мейр и вновь спросил: – Чаю?

– Если можно, – согласились парни и принялись за рассказ. – Мы не можем обратиться к администрации, так как это в какой-то степени исключительно наша ошибка, которую мы должны исправить в кратчайшие сроки. Как только мы получили задания, то решили изучить лишь известные факты, за бумагами по делу мы отправились несколько дней спустя, но их не было в хранилище. Все материалы по делу взял Стротомиан Вердис, он всегда работал с нами, а потому ему отдали документы без задней мысли. Его дело не имеет отношения к нашему, а потому мы пытаемся найти его, чтобы разобраться в ситуации. Либо же это недоразумение, либо же он пытается перейти нам дорогу. Дело химика непростое, но это совсем не похоже на Вердиса.

Всё сказанное дальше меня мало интересовало, так как я услышал самое главное. Я забрал документы по делу химика из архива? Неплохо.

Перемотав кристаллы далее, я увидел, что беспорядок устроили не мои коллеги, а… кошка? Откуда у Мейра этот комок шерсти, я не знал, но точно помнил, что у мага льда аллергия на шерсть. Когда я подумал об этом, что-то мяукнуло в углу комнаты. Выключив систему наблюдения, я подошел к небольшому проему между диваном и стеллажу с коробками. Там сидело маленькое зеленоглазое создание.

– Мило, не правда ли? – с нескрываемой теплотой в голосе спросил Мейр, который то ли как-то узнал, то ли почувствовал, что я закончил с просмотром кристаллов.

– Откуда он? У тебя же аллергия на животных, – спросил я.

– Да, поэтому я пью таблетки. – Мейр шмыгнул носом и приоткрыл мне занавесу тайны. – Вчера я гулял по парку и увидел его под одной из скамеек, он был голоден и дрожал от холода. Разве я мог пройти мимо? – Мейр мягко улыбнулся, беря котенка на руки.

– Это не пойдет тебе на пользу. –Я посоветовал другу: – Отдай его в приют или в добрые руки, когда поймешь, что аллергия усилилась. В прошлый раз, когда ты погладил собаку на улице, ты чуть не умер.

– У меня прекрасные таблетки, – уверил меня Мейр и поторопил: – Разве тебе не пора идти?

Тут не поспорить, мне действительно было пора. Ничего странного в том, что я дважды наведаюсь в столичный офис. Прежде чем предпринимать какие-то действия, стоит все выяснить. Сейчас нужно проявить бдительность. Однако прежде, чем уйти, я спросил у друга:

– Мейр, ты не знаешь, где у нас в городе есть цветочные магазины?

– Риссет? – безошибочно догадался маг.

Он сразу вспомнил имя девушки. Я не помнил, чтобы упоминал его ранее. Впрочем, неважно.

– Знаю. Хочешь купить букет?

– Верно, но у меня сейчас дела, – покосился я на наручные часы. – Ты не мог бы позаботиться об этом? Нужно купить букет белоснежных роз.

– Тебе так понравилась эта магиня, что ты хочешь подарить ей цветы. Обычно ты никогда не увлекался подарками. – Мейр с улыбкой прикрыл глаза и сказал, словно был старцем. – Приятно

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 75
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности