Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эй! – сказала Маррилл. – А почему мы должны смотреть в оба?
Впрочем, не успела она это сказать, как по поверхности воды, где упал его плевок, пошла рябь. Сверху казалось, будто там расцвёл яркий цветок. Если раньше вода была жёлто-бурой, то теперь она переливалась всеми цветами радуги. Каменистые отмели расступились, освобождая «Кракену» путь.
За ними внушительной береговой линией растянулся остров. Безлистные деревья, извиваясь, тянулись вверх, их ветви сплетались друг с другом. Маррилл заморгала. С её глаз как будто упала пелена. То, что раньше было голым и бурым, теперь поражало буйной зеленью.
– Ух ты! – прошептала она.
– Чтобы отомкнуть воды Мереса, нужны воды волшебника, – сказал Ардент, выпрямляя спину. – Другие обычно предпочитали драматизм крови, но я никогда не питал пристрастия к ножам и иглам.
– Лучший плевок в истории, – объявил Фин.
Ардент наклонился к ним ближе.
– Вы бы видели, что было, когда я в него пописал, – прошептал он.
– Фуу! Зачем я услышала это?.. – простонала Реми.
Ардент прочистил горло и взмахнул рукой:
– Ммм, да. Я просто хотел сказать, добро пожаловать в Мерес! Место рождения Пиратской Реки! Теперь, когда путь свободен, доставьте нас на берег, мадам капитан.
– Без тебя знаю, старикан! – пробормотала Реми себе под нос.
И точно, она уже ввела «Кракен» в главный рукав Реки. Через несколько минут они прокладывали путь через свежие бреши в огромных скалах, зажатые с обеих сторон массивными валунами. Поскольку впереди был только остров, Маррилл поняла, что здесь можно запросто оказаться в ловушке. Она на всякий случай оглянулась на корму, и, надо сказать, не зря, так как успела заметить, как из-за самой большой скалы выходят боевые корабли.
– РАТЬ! – крикнула какая-то девушка с главной палубы, озвучив худшие страхи Маррилл.
Крепко сжав штурвал, Реми решительно вела корабль вперёд.
– У нас проблемы, ребята, – сообщила она. – Некуда свернуть, некуда бежать. Либо мы движемся к острову и рискуем угодить в ловушку, либо нам придётся попытать счастья и проскочить назад мимо них.
– Продолжай двигаться вперёд, – приказал Ардент. – Потерянное Солнце уже почти в Мересе. Мы должны попасть к Источнику прежде, чем это сделает он… даже если при этом мы потеряем «Кракен».
– Потеряем «Кракен»? – прошептала Маррилл.
Это всё равно что снова потерять Колла. Она сглотнула и попыталась выбросить эту мысль из головы. Если думать обо всём, что они могут потерять, её просто парализует страх.
– Быстро собери всё, что нам нужно для высадки на берег, – продолжил Ардент. – Похоже, это будет гонка.
– Лента грёз есть, – доложила Маррилл, выхватывая свиток, лежавший рядом с её блокнотами, и сунула его в сумку, в которой обычно носила свои принадлежности для рисования.
– Фин, чернила у тебя?
– Да, – кивнул Фин, передавая ей фляжку.
Маррилл положила их в сумку.
Ардент кивнул Фину:
– Спасибо, юный незнакомец. – Волшебник похлопал себя по рукаву мантии. – А у меня есть Карта и Шар Желания. – Он наклонился ближе и добавил: – Его лучше не оставлять здесь, чтобы Рать не могла воспользоваться им, пока мы будем сражаться с Потерянным Солнцем. С меня хватит одного апокалипсиса за один раз.
Он направился к перилам, но на его пути встала какая-то девушка.
– Вы не сможете победить в этой гонке, – предупредила она, хватая его за руку.
Маррилл испуганно отпрянула назад. Неужели их уже взяли на абордаж? Но Фин положил руку ей на плечо, а затем на плечо девушки. В голове Маррилл всплыло имя Ниф. И оно показалось ей… знакомым!
– Всё в порядке, – сказал Фин. – Она наша. И она права.
– Теперь посмотри сюда! – рявкнул Ардент.
Фин указал за корму и сказал:
– Рать догоняет нас… Они будут здесь прежде, чем вы доберётесь до Источника.
Они все на пару секунд умолкли, наблюдая, как в рукав Реки позади них входят корабли Рати. Они догонят «Кракен» меньше чем через десять минут. Да, не самое лучшее начало! Внезапно до Маррилл дошло, что только что сказал Фин.
– Что ты хотел этим сказать: «прежде чем вы доберётесь до Источника»?
Фин странно улыбнулся ей.
– Вы с Ардентом пойдёте вперёд. Я останусь здесь и выиграю вам время.
– Это безумие, – сказала она, сложив на груди руки. – Против нас непобедимая армия. Как, по-твоему, ты сможешь их остановить?
Фин покачался на пятках и расплылся в своей коронной хитрой улыбке.
– Не беспокойся обо мне. У меня есть план.
Маррилл недовольно закатила глаза.
– Фин, серьёзно. Просто… это так странно, вдруг расстаться. Мы всегда вместе смотрели в лицо опасностям, которые встречали на Пиратской Реке. – Она глубоко вздохнула. – И вообще… весь этот путь должен был помочь тебе найти твою маму. У меня такое чувство… такое чувство, что я совершенно забыла об этом и бросила тебя. Как в Монерве.
Не успела она даже глазом моргнуть, как оказалась в крепких объятиях.
– Маррилл, – сказал Фин, – ты мой лучший друг на всей Пиратской Реке. Тебе не нужно помогать мне каждую секунду, чтобы я об этом помнил.
– Причалили! – крикнула Реми.
«Кракен» замер, заскрежетала якорная цепь, и якорь в форме кальмара полетел в воду.
Держа Маррилл за плечи, Фин немного отстранился. Его лицо сделалось серьёзным – насколько это было возможно.
– Рать, может быть, и непобедима, но это не значит, что у неё нет слабого места. Оно есть у всех, и я намерен использовать его против них. Кроме того, они никогда не причинят мне зла. Велл нуждается во мне.
Маррилл снова обняла Фина:
– В любом случае будь осторожен.
Несмотря на приближающуюся опасность, Фин улыбнулся и поиграл бровями:
– Пффф, моя часть работы самая лёгкая. А вы с Ардентом отправляйтесь спасать мир.
– Я тоже остаюсь, – заявила Реми. Маррилл недоуменно посмотрела на неё. Но её старшая подруга была настроена серьёзно. – Этот корабль уже потерял одного капитана, – пояснила она. – Я не оставлю его. Кроме того, ты будешь с Ардентом. Может, я и лучшая няня Северной Аризоны, но не могу тягаться с волшебником. – Реми кивнула ей: – Ты сможешь, Маррилл.
Глубоко вздохнув, Маррилл присоединилась к Арденту на корме.
– Похоже, снова лишь ты да я, – сказал волшебник, предлагая ей локоть. – Ну что, идём?
После того как Тросокостный перебросил их на твёрдую землю, Маррилл оглянулась. Берег был узким, лишь полоса изрезанных скал, прижатая к воде пастью тёмного леса.