Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец раздался паровозный гудок, поезд тронулся с места и, быстро набрав скорость, покинул Лондон.
Расположившись в тёплом уголке комфортабельного купе, мы наслаждались отдыхом.
Бэзил растянулся во весь рост и надвинул козырёк своей кепки на глаза. Так он делал всякий раз, когда ему необходимо было о чём-нибудь крепко подумать.
Меня же одолевали далеко не самые весёлые мысли, поскольку с каждым оборотом несущихся колёс мы приближались к новым, неведомым опасностям, которые ожидали нас впереди.
Конечно, Бэзил был уверен, что поймает преступников в отведённые нам 48 часов. И конечно, он редко оказывался неправ. Но что, если именно на этот раз он потерпит поражение?
– Ну, честное слово, Доусон, глядя на вас, можно подумать, что наступил конец света! – сказал Бэзил, словно прочитав мои мысли. – Неужели вы опасаетесь, что нам не удастся распутать это преступление? Не беспокойтесь, распутаем как миленькие! А пока что я научу вас кое-каким словечкам из морского жаргона. Вы же не хотите выдать себя перед Страшной Троицей или жителями Мышиного Утёса.
Выучить те самые словечки и выражения оказалось не так уж и трудно, но я упражнялся до самого конца нашей поездки.
Когда мы сошли с поезда в Уоркингтоне, туман уже рассеялся. При жёлтом свете луны Бэзил посмотрел на свой карманный компас, чтобы выбрать верное направление.
Мы шли по узкой тропе на самом краю скал. А далеко внизу грозно шумели морские волны. Затем тропа спустилась в долину через густой лес. И тут мы услышали грозное уханье совы. Я похолодел, потому что совы – злейшие враги мышей, а мне совершенно не хотелось окончить свои дни в качестве сочной закуски. К счастью, эта беда нас миновала.
К рассвету мы добрались до гостиницы «Серая мышь». Ночной портье бессовестно дремал на рабочем месте. Я растолкал его. Зевая, тот достал из-под стойки гостевую книгу.
Ухмыляясь, Бэзил записался первым.
Когда очередь дошла до меня, я увидел, что он записался как капитан Бейкер из Блэкпула.
Деваться было некуда, и я записал себя как мистер Стрит из Саутгемптона.
Нам отвели большую светлую комнату. Солнце уже встало, начинался новый день. Но мне страшно хотелось спать, потому что мы шли почти всю ночь и мои старые кости ныли от усталости.
Я опустил жалюзи.
– Капитан Бейкер, ваше расследование может подождать, – заявил я. – Мы всю ночь не сомкнули глаз.
– Видите ли, мистер Стрит, меня в сон уже ни чуточки не клонит, и я намерен пойти и разнюхать, что происходит там внизу. Городские сплетни могут оказаться весьма полезными. Смею ли я рассчитывать на компанию своего боцмана?
– О нет! – ответил я, зевая.
Не раздеваясь, я рухнул на одну из кроватей. Веки мои немедленно сомкнулись, и я погрузился в глубокий сон, без малейшего признака сновидений.
8. Бэзил делает кое-какие выводы
– Подъём! Мой дорогой боцман, уже полдень!
Я сел и сладко потянулся. Яркий солнечный свет брызнул мне в глаза. Рядом стоял Бэзил, он был явно весьма доволен собой.
– Я тут побеседовал с хозяином гостиницы и выяснил кое-какие полезные нам факты. Вам интересно?
– Разумеется! – оживился я и уселся поудобнее в своей кровати.
– Поначалу хозяин гостиницы помалкивал. Похоже, он закоренелый домосед и никогда не выезжал из Мышиного Утёса. Чтобы добиться его расположения, мне надо было его как-то расшевелить. Я представился капитаном большого судна под названием «Крысолов» и рассказал ему о своих опасных морских приключениях. Жаль, что вас там не было, потому что вам было бы приятно послушать о беспримерных подвигах моего верного боцмана мистера Стрита.
– О да!
– Ваша храбрость, мистер Стрит, принесла нам победу в битве со злобными островитянами в южных морях! А в Нью-Йорке вы, рискуя жизнью, вырвали меня из лап отчаянных гангстеров!
– Продолжайте! – воскликнул я, с трудом сдерживая смех.
– Хозяин гостиницы не остался в долгу и в ответ выболтал мне много интересного о местных жителях. В том числе и о плотниках!
Бэзил с удовлетворением потёр лапы.
– Оказывается, нашего посланца зовут Гарри Хокинс. Он отличный плотник. Однако работы в последние несколько лет было очень мало, так что его жена и восемь детишек частенько голодали. Но недавно ему повезло. Его наняли оборудовать кабинет на яхте «Виктория», которая стоит на якоре в здешней гавани. Причём за большие деньги.
Бэзил улыбался так широко, что я сказал:
– Простите меня за не очень приличное сравнение, но вы похожи на кота, который слопал канарейку. Уж не хотите ли вы сказать, что эта яхта принадлежит той самой Троице?
– Блестяще, Доусон! Вы научились делать выводы. Разумеется, здесь никто не знает их как Страшную Троицу, но, судя по их манере поведения, это весьма и весьма отвратительные субъекты.
– Всё это, конечно, очень интересно, Бэзил, но я что-то проголодался.
– Вот и отлично! Мы с вами отобедаем в портовой таверне «Летучая белка». Страшная Троица там в числе завсегдатаев, вот и полюбуемся на этих негодяев. А потом нанесём несколько визитов.
Мы привели себя в порядок, после чего Бэзил немного подновил наш грим.
Затем мы вышли из гостиницы. Стоял прекрасный зимний денёк, солнце сияло вовсю, а небо было ярко-синим. В общем, городок Мышиный Утёс выглядел просто замечательно!
После тумана и дыма лондонских улиц наши носы с удовольствием вдыхали солёный морской воздух. Поскольку вокруг было много моряков, наши персоны не привлекали к себе лишнего внимания.
В «Летучей белке» мы заказали сыр и чипсы. Едва нам принесли заказ, в дверном проёме таверны появились три зловещие фигуры.
Должен признаться, что мне не хотелось бы повстречаться с кем-нибудь из них на тёмной улице. Они гораздо больше походили на обезьян, чем на мышей. Могучие плечи, длиннющие лапы. Они вошли в таверну и обвели взглядом посетителей.
Бэзил, не подавая виду, внимательно изучал вошедших. Один из них, проходя мимо, намеренно толкнул наш стол, так что тарелки едва не полетели на пол. Негодяй громко рассмеялся.
Я рассердился и резко встал, но Бэзил шепнул мне:
– Ещё не время!
И я покорно сел обратно.
Страшная Троица уселась в двух столах от нас, и мы слышали обрывки их разговора.
– Ужинать будем здесь, – сказал один из них. – Здесь жрачка получше тех помоев, которыми пичкают нас на яхте. Чем раньше мы наймём нового кока, тем лучше для наших кишок!
– Эй,