Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Между тем стало припекать – солнце поднялось выше, и Лиза почувствовала, что в куртке ей жарко. Она сняла ее и аккуратно положила рядом со своим товаром. Людей стало больше, уже вдоль столов ходили толпами, бесцеремонно трогая, разворачивая, прикидывая на себя вещи. Уже послышались крики и выяснения. Уже у Лизы гудели ноги от стояния, и щипало в глазах – легкий ветерок поднимал песок, которым были посыпаны дорожки между столов. «Да, что-то торговец из меня никакой. Даже ценой не интересуются. Может, думают, что у меня дорого. Люди здесь, как мне кажется, все больше бедные». Она огляделась и тут же про себя рассмеялась. На ее глазах на территорию рынка въехал огромный «Порш Кайен», из него выскочили два рослых, прилично одетых молодца и, подхватив котомки, принялись торопливо расстилать на земле старое байковое одеяло и раскладывать всякую домашнюю утварь – медные кастрюли, тазы для варенья.
– Медная посуда, старая медная посуда! – послышался зазывающий возглас одного из них.
«Вот тебе и бедные!» Лиза осмелела, еще раз аккуратно разложила свои вещи и несмело произнесла:
– Очень теплый свитер! Чистая шерсть!
Кто-то из проходящих подошел к ее прилавку, внимательно оглядел его и прошел мимо. «Так, придется доставать чайник – иначе я уеду отсюда без копейки, даже шарфик не купили!» Лиза нагнулась к сумке и стала вытаскивать газетный сверток.
– Плохо сегодня, совсем плохо! Видать, придется домой с пустыми руками возвращаться! – донесся откуда-то сзади чей-то голос. Лиза обернулась и увидела закутанную старушку. Старушка была похожа на комара – острый тонкий нос, худенькие ручки-лапки и серое пальтецо. На ее прилавке стояло несколько белых кружек, лежал кружевной воротничок и две старые книги.
– Да, что-то покупатели сегодня не при деньгах, видимо, как и продавцы, – пошутила Лиза.
– И не знаешь, что им надо! – сокрушалась старушка-комар. – Новые книжки принесешь – не берут, говорят, старые нужны, старые привезешь – не берут, говорят, потрепанные.
– Так им нужно, чтобы старые были как новые…
– И где такие взять? Если в жизни раз двадцать с места на место переедешь, вон даже уже в могилу надо, а все равно на чемоданах…
– Что так? – Лиза внимательнее посмотрела на собеседницу. На вид ей было лет сто и думать на ее месте о каком-либо перемещении в пространстве было весьма опрометчиво.
– Съезжаюсь с родственниками. Буду с ними жить теперь. Они и поухаживают, и похоронят…
– Будет вам об этом думать! – Лиза ободряюще улыбнулась.
– Я только об этом и думаю. Устала я. Очень устала. – Старушка покачала головой.
– А что продаете?
– Все. Родственники сказали, чтобы я не тащила старье с собой. А я и сама не хочу. Оно-то и мне уже не надо, а им и подавно. Своего полно. А мне денежки нужны – лекарства, ну и вообще… Я мороженое люблю, – вдруг доверительно произнесла старушка-комар.
И таким гедонизмом повеяло от этих слов и таким диссонансом эта фраза прозвучала с предыдущими словами о жизненной усталости, что Лиза захохотала. «С точки зрения физиологии все правильно – что млад, что стар. Наши потребности к старости иногда становятся такими же простыми, как и в младенчестве, – тепло, сытно».
– Вы каждый день здесь?
– Больше не поеду. Тяжело стоять. Хоть бы скамейки сделали. И переезжаю я скоро, недели через две.
– А куда же свои вещи?
– А у меня и остался один пакет. Собрала по комодам, даже уже и не помню, откуда что взялось. Там даже битое. Думала, сегодня продам, хоть что-то выручу. Я ведь тут уже месяц – сумму набрала порядочную, тысяч пять рублей, а у меня пенсия семь. Считай, поди, месячный заработок! Вот только осталось… – Старушка легонько пнула ногой стоящий на земле черный пластиковый пакет. В пакете что-то звякнуло и треснуло. – Ну, теперь и разбила еще.
– Слушайте, а вы к дальним родственникам переезжаете? Я правильно поняла…
– Правильно, совсем они дальние. Детей у меня нет. Это внуки покойной сестры.
– А вашу квартиру?
– Продадут, куда ж еще ее? Или сдавать будут. Главное, чтоб умереть спокойно дали. – Старушка шмыгнула длинным острым носом и запахнулась в пальто.
«Вот и зачем такие родственники? Приезжали бы, навещали бы, а то тянут куда-то… – Лизе вдруг стало жаль эту старушку. – Торчать здесь с самого раннего утра, стоять за этим прилавком в таком возрасте и ничего не заработать!»
– А там что у вас? В пакете? – Лиза обратилась к старушке.
– Точно не помню – старье…
– И сколько вы хотели сегодня заработать?
– Две тысячи, – с готовностью выпалила старушка. Было видно, что именно эта сумма рисовалась в ее коммерческих мечтах.
– Вот, – Лиза достала из кармана деньги, предназначенные на школьные нужды, дочери, – здесь ровно две. Я покупаю ваш пакет.
Старушка на минуту задумалась, потом схватила деньги и сунула куда-то за пазуху. Для верности еще и застегнула верхнюю пуговицу серого пальто.
– То, что на прилавке, – тоже возьми. А то обидишься на меня – в пакете-то всякое барахло.
– Так вы поторгуйте еще, может, продадите что. – Лиза посмотрела на старушку.
– Нет, поеду домой. Ноги меня совсем не держат. Тяжело мне здесь целый день… – Старушка деловито огляделась, потом проверила деньги за пазухой и поплелась к станции.
«И что я наделала? – спросила себя Лиза, когда серенький худой силуэт исчез в толпе. – Что я наделала?! Я поступила благородно за счет собственного ребенка! Нет, конечно, не за счет Ксении, деньги я возьму из квартирных, но туда надо доложить… Ой, я сойду с ума сейчас! И зачем только я сюда приехала?! Деньги на дорогу потратила, за торговое место заплатила, и одинокую старушку, которая любит мороженое и которую перевозят с места на место, словно комод, выручила!» Лиза облокотилась на соседний пустой стол и, махнув рукой на торговлю, принялась рассматривать окружающих ее людей.
К концу дня она сумела продать только «стеклянный» шарфик и пару футболок, из которых уже выросла ее дочь. Домой Лиза приехала усталая, озябшая, с одеревеневшими руками – помимо своей сумки, она волокла черный пластиковый пакет старушки-комара.
На следующее утро Лиза проснулась с насморком.
– Съездила я на эту вашу барахолку! – сказала она своей медсестре.
– Да, – оживилась Светлана, – что купили?
– Ничего, ровным счетом ничего! – ответила Лиза с раздражением. – И вообще не понимаю, что они там все делают. Пыльно, грязно, вещи все руками грязными трогают… Не знаю, это – не мое место.
– Вам просто не повезло. – Светлана с веселым сочувствием посмотрела на Лизу.
«Ну, порядок действий таков. Надо переговорить в больнице. Там, по-моему, нужна уборщица. Работают они посменно. Или только рано утром. Я вполне могу до работы успеть. Это уже около пяти-шести тысяч. Сегодня же надо поговорить. Второе, надо попробовать договориться о деньгах с хозяевами квартиры – может, чуть снизят сумму. Третья задача насущная, сегодняшняя – не хватает денег заплатить за квартиру в этом месяце. Тоже надо договариваться и искать недостающие деньги». Лиза шла домой. У нее было совсем немного времени, чтобы передохнуть перед вечерним дежурством в больнице.