Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Милена сообщила о разговоре Чернову.
Еще через полчаса вернулся Аврутин.
— Японец встречался с какой-то женщиной.
— Где?
— У табачного магазина, на соседней улице. Невысокая, летпятьдесят, может, больше, внешне ничем не примечательна. Он купил цветы передвстречей. Четыре розы. И вручил их женщине.
— Цветы, — задумчиво сказал Чернов.
И в этот момент зазвонил телефон. Трубку сняла Марина.
— Синьора Аугуста, — воркующим голосом произнес Гвидо, — яприглашаю вас на ужин.
Марина оглянулась на своих товарищей.
— Да, — кивнул Чернов.
— Хорошо, — сказала Марина, — где мы увидимся?
— Я заеду за вами в восемь часов, — пообещал Гвидо.
— Он хочет, чтобы я с ним сегодня встретилась, — положивтрубку, сказала Марина.
— Обязательно, — разрешил Чернов, — только с нашиммикрофоном. И рядом будет Аврутин либо я, чтобы вас подстраховать. А в восемьнужно будет проследить, с кем встречается Эльсер. Это вы возьмете на себя,Милена, — попросил он свою давнюю напарницу. Та согласно кивнула головой.
Больше до восьми часов никаких особых происшествий непроизошло. Ровно в восемь часов вечера Гвидо заехал за Мариной, любезно открылперед ней дверцу своего «Понтиака». Почти сразу за ним на арендованной машинепоехал Аврутин. В это время в холле отеля Эльсер встречал сразу пятерых гостей,довольно громко и бурно обсуждающих проект реконструкции новой текстильнойфабрики.
Миеси прошел мимо них и отправился ужинать. За ним поспешилДжорджио Ломбарди. Чернов, попросив Милену его подстраховать, решил проверить,что именно принесли Джорджио, и поднялся в его номер. Открыть дверь и войтибыло несложно. Но найти нечто новое не удавалось. Ни в сумке, ни в чемодане небыло никаких подозрительных вещей, и, лишь подняв матрас, Чернов обнаружилнесколько больших пакетов с белым порошком. Положив все на место, он вышел изномера. И, уже выходя, заметил слоников, стоявших на столике. Это был обычныйсувенир, продаваемый в любой лавке Солсбери. Семь белых слоников стояли,выстроившись в ряд.
— Слоники, — задумчиво сказал Чернов, — черт меня возьми,семь слоников.
Он осторожно прикрыл дверь, защелкнул замок и быстро побежалпо коридору. У лестницы стояла Милена.
— Я знаю, — крикнул ей Чернов, — я знаю, кто из них РожеДемют.
Автомобиль Гвидо сначала миновал ярко освещенные улицы вцентре и, не сбавляя скорости, двигался дальше. Марина взглянула в окно. Началипопадаться очень темные улицы, и она немного забеспокоилась.
— Мы правильно едем? — спросила она у своего спутника.
— Правильно, — как-то неприятно улыбнулся он, не сбавляяскорости.
Еще минут через пять она начала беспокоиться серьезно. Номолчала. И лишь когда он неожиданно резко свернул направо, явно пытаясьоторваться от возможного преследования, она не выдержала.
— Куда мы едем?
— Уже приехали, — усмехнулся ее неприятный спутник, —выходите из машины.
Она огляделась. Было достаточно темно, рядом стоял несколькопокосившийся двухэтажный дом.
— Это дом вашего брата? — заставила себя улыбнуться Марина,выходя из автомобиля.
На всякий случай она нащупала микрофон, уверенная, чтоследовавший за ними Аврутин слышит их разговор.
— Да, — сказал Гвидо и вдруг больно толкнул ее: — Иди впереди не оборачивайся. — В руках у него появился пистолет.
— Вы ненормальный? — разозлилась Марина, но в дом вошла.
В холле царил полумрак. Сверху по лестнице спускаласькакая-то тень.
— Привез? — спросила тень, и Марина вздрогнула, услышавстрогий женский голос. Незнакомка спустилась вниз, и Марина увидела ее строгоелицо.
— Добро пожаловать, — сказала женщина, — вы ведь, кажется,приехали на ужин.
— Кто вы такая?
— Это не твое дело, — заметила незнакомка, — сядь на тотстул и молчи, иначе Гвидо вышибет тебе мозги, как вы вышибли мозги изнесчастного дурачка Джозефа.
— Какого Джозефа? — ничего не понимала Марина, но незнакомкане стала объяснять.
— Теперь рассказывай, — потребовал Алтьери совсем другимтоном.
— Что рассказывать?
— Кто вы такие? Кто ты и твой дружок Рэнд? Или его зовутпо-другому? Что вы задумали? Почему вы убрали Джозефа?
— Какого Джозефа?
— Моего помощника.
— Ничего не понимаю. Кто такой Джозеф?
— Вы убрали его в Кимберли, — нетерпеливо объяснил Гвидо, —когда этот несчастный дурачок пошел за тобой в здание вокзала. Там вы его иубили.
— Это пропавший пассажир? — сделала вид, что догадалась,Марина. — С чего вы взяли, что его убили именно мы?
— Она издевается над нами, — убежденно сказала женщина. —Спроси, кто они такие и почему приехали сюда.
— Вы хотите убить свою госпожу, — закричал Гвидо. — Что вызадумали со своим сутенером? — Он подскочил к Марине и больно схватил ее залицо. — Ты мне все расскажешь. Всю правду.
Она вырвалась. Вспомнила свой московский двор, где дралась смальчишками.
— Убери руки!
Из вопросов Алтьери становилось понятно, что он подозревалее с Аврутиным. Сама Милена была вне подозрения. Или это очередная игра Гвидо?
— Ты напрасно себя так ведешь, — сказал Гвидо, — я все знаю.Моему другу в номере вы установили подслушивающие микрофоны. У вас ничего невышло. Мы вас вычислили. И сегодня ты мне скажешь, кто вы такие и откуда. Ябуду долго тебя допрашивать, и ты мне все расскажешь.
«Ублюдок, — подумала Марина. — Интересно, слышит КостяАврутин его слова или нет?»
Она снова нащупала в кармане микрофон. Должен слышать, длятого ей и дали этот маленький аппаратик. Алтьери принял ее молчание за испуг.
— Я не собираюсь тебя убивать или насиловать, — миролюбивымтоном сказал он, — но мне нужно знать, за кем вы следите. Зачем вы приехали вСолсбери?
— Мы приехали в Южную Родезию сопровождать синьору Спадони,— сказала Марина, — и вы, кажется, сами предложили лететь вместе с нами. Чтовам от меня нужно?
— Зачем вы подслушиваете разговоры моего друга?
— Которого? — в тщетной попытке узнать второе имя спросилаМарина.