Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это был Санчез Гомез.
– Как ты можешь быть в этом уверена?
– А кто еще? Это явно было не случайно!
– Хорошо… хорошо. Не пускай никого на территорию. Я пришлю оперативную группу.
– Зачем? Здесь нет ничего, что можно назвать местом преступления! – заорала она в трубку. – Они повезли ее в город. Я сейчас приеду.
– Нет, черт подери! Хантер! Я должен вызвать сводное разведывательное подразделение, а они начнут поиски с места преступления.
– Хорошо, позвони им, пусть прогуляются по причалу – они смогут увидеть мою кровь, и больше ничего! Потом мы все равно поедем в город. Я здесь не останусь. Встретимся в отделе.
Тори положила трубку, прежде чем он успел возразить. Схватив полотенце, она вытерлась и промокнула кровь, все еще сочащуюся из ран. Потом натянула свежие джинсы и футболку, и выбежала на пристань, прихватив по дороге куртку. На пристани она заметила семью, которая как раз сходила со своего катера.
– Извините, – она вытащила свой значок и показала им. – Я детектив Хантер. Несколько минут назад отсюда была похищена женщина. Вы что-нибудь видели или слышали? Здесь было двое мужчин.
Отец семейства кивнул.
– Да, мы слышали издалека крики. Потом отплыло судно. Мы просто подумали, что кто-то ссорится. Правда, в лодке было пять мужчин, – сказал он.
– Пять? Что это была за лодка?
– Что-то вроде катера на водных лыжах. Они направились в сторону севера, – медленно проговорил он. – Вы в порядке?
Тори покачнулась, но ухватилась за перила и встряхнула головой, смахивая головокружение.
– Да, – пробормотала она. – Со мной все будет в порядке. Тори повернулась и ушла, снова набирая номер Малоуна.
* * *
Когда с ее глаз сняли повязку, Сэм осмотрела темную комнату, пытаясь понять, где она. Она старалась собраться с мыслями и забыть о том, как Тори на ее глазах выбросили в воду. Нужно думать, что с Тори все в порядке. Если она не будет так думать, у нее ничего не выйдет. Сэм пробежалась взглядом по комнате. Здесь была только одна дверь. Казалось, они были на каком-то складе. Сначала она запаниковала и собиралась бежать к двери, но скоро заметила, что в комнате все пятеро мужчин, которые привезли ее сюда. Двое тихо разговаривали в углу. Тот, который был одет в костюм, Санчез Гомес, повернулся и улыбнулся ей.
– Итак, Вы – детектив Кеннеди, – произнес он с легким акцентом, и подошел к ней поближе. – Расскажите мне, как вы и ваша напарница смогли арестовать моих дилеров?
Сэм молча смотрела на него. Она была слишком напугана, чтобы говорить.
– Мой источник в отделе сообщил, что все будет чисто. Мало того, что я потерял людей, так теперь еще и мой… конкурент узнал о моей маленькой игре.
Сэм широко раскрыла глаза. У него был свой человек в полиции. Неудивительно, что он так спокойно проводил свои сделки в городе.
– У вас что, есть кто-то в департаменте?
Он засмеялся.
– Кто-то? На моей стороне капитан полиции. К тому же я контролирую администрацию мэра.
– Мэр ваш человек?
– Мэр идиот! Нет, в моем распоряжении есть кое-кто повлиятельнее, чем мэр, детектив. Но теперь ясно, что кому-то из них нельзя доверять. Так кто нас выдал?
– Никто, – ответила она.
– Почему я вам не верю? – Он подошел еще ближе и ухватил ее за подбородок, заставляя поднять голову. – Не сомневайтесь, мы вас убьем. А как, зависит только от вас. Это может занять целую ночь. К тому же, я уверен, что моим ребятам захочется остаться с вами наедине, на некоторое время.
– Идите к черту. – Саманта вывернулась, и он ударил ее по лицу. Она закрыла глаза.
– Мне крайне важно знать, кто работает против меня. Еще раз спрашиваю, кто снабдил вас этой информацией? Сомневаюсь, что у Дженкинса хватило бы на это смелости. Думаю, это был Марби.
Саманта покачала головой. Капитан Марби работал в отделе по борьбе с наркотиками. И Дженкинс? О Боже.
– Ну что ж, хорошо. – Он повернулся и показал на одного из мужчин. – Принесите койку и привяжите ее.
* * *
Когда Тори вошла в отделение, Малоун был уже там, вместе с Сайксом и Рамирезом.
– Черт побери, Хантер, я звоню тебе не переставая, – проговорил он, бросая трубку на рычаг.
– Ну, вряд ли из этого что-то выйдет. Разве что какая-нибудь рыбина ответит.
– Сядь. Господи, Хантер, тебя нужно зашить, – он показал на ее лоб.
– Это ерунда, – ответила Тори, вытирая кровь, которая текла ей в глаз. – Что говорят в сводном разведывательном подразделении?
– Они не уверены, что это дело рук Гомеса. Как ты и сказала, на пристани ничего нет. Семья, которая видела катер, уехала. Катер был украден. Его нашли в миле от пристани, на другой стороне озера. Сейчас они осматривают его и проверяют.
– Что они делают, чтобы найти Сэм?
– Собирают улики на катере, пытаясь понять, что случилось. Хотят прислать кого-то, чтобы поговорить с тобой.
Тори встала и заходила по комнате взад-вперед.
– Почему они не ищут ее?
– Где? Он же как привидение, никто не знает, где он живет, никто не знает даже, как он выглядит. Ты не можешь быть уверена, что это он.
– Это был он, – раздраженно прокричала Тори. – Ты же сам говорил, что он попытается нас достать!
Малоун оглянулся на стук в дверь.
– Здесь детектив Трэвис из сводного разведывательного управления, – сказал Сайкс, показывая на вошедшего за ним человека.
– Хорошо. Почему бы вам с Рамирезом не зайти тоже?
Тори села на стул, нетерпеливо стуча пальцами по столу. Она пыталась не думать о том, что случилось с Сэм, и жива ли она вообще. Она зажмурилась, произнося про себя клятву отомстить им всем, если они хоть пальцем к ней прикоснутся.
– Детектив Хантер?
– Да.
– Моя фамилия Трэвис, я из сводного разведывательного управления. Я так понимаю, вы потеряли свою напарницу?
Тори встала и в упор посмотрела на человека. Он был на пару дюймов ниже нее.
– Потеряла?
Он улыбнулся.
– Фигурально выражаясь.
– Я очень рада, что вы так серьезно к этому относитесь, – громко сказала она. – Ее похитили!
Он посмотрел на нее, потом показал на ее голову.
– Вы ранены, сядьте.
Она вытерла кровь, которая опять начала сочиться из раны, и села.
– Давайте разберемся с этим. Что вы хотите узнать?
– Расскажите обо всем, что произошло.
– Было почти полседьмого. Мы шли по пристани от моей яхты.