chitay-knigi.com » Научная фантастика » Девушка, которая упала в море - Акси О

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 70
Перейти на страницу:

Я заморгала, и воспоминание испарилось.

А потом я увидела, как он лежал на краю обрыва. Бог Моря. Я бросилась вперед и упала на колени. Его мантия разорвана и испачкана кровью. Я провела рукой по шелку, мои пальцы заскользили по чему-то теплому и влажному.

Кровь. Вся его мантия со спины покрыта кровью.

Я громко вскрикнула:

– Что случилось? Кто это с тобой сделал?

Бог Моря, который все это время смотрел на море, повернул свое лицо, чтобы взглянуть на меня. У него остекленевшие глаза, а его красивое лицо искажено болью.

– Боль – ничто, – шептал он, только на этот раз это голос не бога, а мальчика, маленького и сломленного. – Боль – ничто по сравнению с тем, что я сделал. Я подвел их всех.

– Нет, – твердо отвечала я, убирая мокрые пряди волос с его глаз. – Ты еще все можешь исправить. Я помогу тебе. Должен быть способ…

Внезапно Бог Моря схватил меня за запястье. Его глаза встретились с моими, и я вздохнула. Передо мной пламя, целый город горел в его глазах. Бог Моря отпускает меня, и я отшатываюсь назад, ударяясь головой о землю. Очнувшись, я поняла, что снова нахожусь в зале Бога Моря.

Я посмотрела наверх, туда, где висело изображение дракона. И вот тогда-то я и вспомнила: дождь. Шторм.

Поднявшись с пола, я наткнулась на Бога Моря. Быстро проверила его мантию на наличие крови, но она была гладкой и лишь немного влажной от дождя.

Бог Моря застонал и сел. Я пошла вперед, чтобы помочь ему, но он поднял руку в знак того, чтобы я остановилась.

– Что ты здесь делаешь?

– Я пришла поговорить с тобой. Где мы только что были? Скала у моря… Это был мир людей? Почему ты истекал кровью?

– Прекрати! Это я здесь задаю вопросы. Почему ты всегда рассказываешь такие грустные истории? Ты хочешь разбить мне сердце? В таком случае тебе стоит знать, что оно уже очень давно разбито.

– Что бы ни случилось на той скале, это причина, из-за которой начались штормы? Это сделал с тобой человек? Поэтому ты прекратил защищать нас? Из-за этого ты бросил нас?

Он начал горбиться, будто пытаясь оградить себя от моих слов. Его голос тихий и усталый:

– Ты говоришь, что являешься невестой Бога Моря, но как это возможно, когда ты так осуждающе отзываешься обо мне? Та, кто причиняет мне боль… это ты.

Снаружи над дворцом загрохотал гром. Дождь продолжал литься сквозь трещины в потолке, стуча по деревянным половицам. Часть меня хотела уйти и бросить Бога Моря на произвол судьбы. Но другая часть меня хотела остаться, потому что, даже несмотря на гнев и разочарование, мое сердце все еще разрывалось из-за боли, которую я испытывала по отношению к нему. Он во многом напоминал мне Джуна, когда тот был помладше – сейчас он воин, но в детстве над ним издевались местные деревенские дети. Он был великодушным и слишком добрым. Я кричала на старших девчонок и мальчишек, которые дразнили и обзывали его. Как они смели обижать самого дорогого мне человека?

Я осторожно протянула руку и обняла Бога Моря.

– Что ты… – тут же поинтересовался он.

Я сжала его крепче, делясь теплом и силой.

– Когда я была маленькой, я молилась тебе. Когда бушевали штормы и волны, мне было очень страшно, но я верила в тебя. Когда море было спокойным и мы с братом играли во время прилива, я была счастлива, и я верила в тебя.

– Но больше не веришь, – пробормотал мальчик-бог.

– Я все еще верю в тебя. Порой это сложно, и я сомневаюсь в себе, но я никогда не сомневаюсь в тебе. Как я могу сомневаться в море, ветре, волнах? Хотела бы я нести часть твоего бремени вместо тебя. Держа тебя сейчас здесь, я понимаю, насколько это тяжело.

Он начал рыдать, и я обняла его за шею, словно могла удержать его только лишь своей силой.

– Я бы хотела, чтобы ты знал, что даже после всего этого, после всех штормов и горя, твой народ скучает по тебе и мы тебя любим. Мы всегда будем любить тебя, потому что ты – наш. Ты наше море и наши штормы, ты наш солнечный свет, который пробивается в новый день. Ты – наша надежда. Мы так долго ждали тебя. Возвращайся к нам. Пожалуйста, возвращайся.

Мое платье уже промокло от капель дождя, но теперь к ним прибавились еще и слезы Бога Моря, которые капали на мое плечо. Мы были окружены дождем, а его бесконечная симфония убаюкивала нас в нашем горе.

25

Шин, Намги и Кирин ждали меня на ступеньках у дворца.

Я вспомнила нашу первую встречу, когда они стояли передо мной в зале Бога Моря. Враги. Незнакомцы. Тогда Шин держался от меня дальше всех, в принципе как и сейчас.

– Где Шим Чонг? – Я пыталась хотя бы как-то перекричать дождь, чтобы они могли меня услышать.

– Шики предложил ей остаться в Доме Звезды, – ответил мне Намги. – Там она будет в безопасности.

– Нам надо выбираться из этого шторма, – предложил Кирин.

Шин повернулся, а затем спустился по лестнице. Я встретила взгляд Намги, но он лишь покачал головой. Шин разозлился на меня за то, что я бросилась в туман?

* * *

Улицы затоплены. Вчетвером мы обходили перевернутые телеги и лодки с фонарями, в которых потухли свечи. Шин и Кирин шли впереди, расчищая путь от мусора, а мы с Намги следовали за ними. Вода доходила до наших колен; была очень высокая вероятность того, что нас могло унести. К счастью, сейчас поток не такой сильный, как был у реки.

У меня перехватило дыхание, когда мимо проплыло тело – женщина с закрытыми глазами, ее руки расположены на животе так, словно она спала. Намги схватил меня за плечи и подтолкнул вперед.

По возвращении в Дом Лотоса Шин повел нас в главный павильон. Первый этаж уже залит, поэтому мы поднялись по лестнице на второй. Здесь все, кто называет Дом Лотоса своим домом. Я увидела своих служанок, а также прачек, поваров и охранников. Маск сидела на подушке рядом с Даем, держащим Мики. Нари отвела нескольких духов, что постарше, в угол и налила им горячий чай, чтобы они смогли согреться. А я вышла на балкон. Вода из озера поднялась и перешла через мосты. Единственный свет на многие километры исходил от факелов, горящих по всему периметру. Для того, кто стоял вдалеке, этот павильон наверняка казался свечой в бескрайнем море.

Когда я оперлась рукой о перила, то почувствовала, как что-то смялось в моем рукаве. Я залезла рукой внутрь и достала бумажный кораблик – тот самый, который мне отдала Богиня Луны и Памяти. Тот самый, в котором хранилось заветное желание Шим Чонг.

Бумажный кораблик казался мне легким. Его сгибы аккуратные, а бумага гладкая. Я медленно развернула складки, предвкушая появление знакомого тумана, который окутает меня, а также ощущение того, как меня втянут в воспоминание. Но ничего не происходило.

Кораблик раскрыт. На бумаге написано лишь одно короткое предложение.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.