Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этот вопль, донесшийся со стороны лестницы, заставил всех вздрогнуть и переключить внимание на дверь. Диспетчер даже за сердце схватился, а рука Макнэлла потянулась к поясу — видимо, туда, где в прежней жизни он носил бластер. Не найдя в привычном месте оружия, он поморщился и продолжил следить за входом, сощурив глаза.
— Подождите меня! — послышалось уже совсем близко, и в помещение вбежал молодой человек.
Основной деталью его облика, бросавшейся в глаза, были очки — прибор для коррекции зрения, использовавшийся крайне редко и исключительно теми, кто страдал аллергией на все виды контактных линз. Довольно крупные, идеально круглой формы, они отчего-то смотрелись чрезвычайно нелепо. Равно как и казавшийся школьным рюкзак, широкие лямки которого плохо держались на по-мальчишески узких плечах.
Как я уже упомянула, молодой человек не вошел, а именно вбежал в диспетчерскую. В итоге ему не удалось вовремя затормозить, и он врезался в широкий рабочий стол. Изображение на экране пару раз мигнуло, но потом все-таки восстановилось.
— Господин Робертсон! — укоризненно протянул дежурный. — Осторожнее, ради бога! Как вы здесь оказались на ночь глядя?
Молодой человек восстановил равновесие, поправил съехавшие набок очки, растерянно огляделся и, определив в капитане и доке «главных», обратился сразу к обоим.
— Заберите меня отсюда! — взмолился он. — Пожалуйста! Я больше не могу оставаться на этой планете!
Мужчины синхронно перевели взгляд на диспетчера, поскольку среди присутствующих именно его можно было счесть наилучшим специалистом по Грину.
— Джекки Робертсон! Прекратите портить репутацию планеты в глазах иномирцев! — строго призвал тот.
Но Джекки даже не обратил на него внимания.
— На этой планете невозможно жить! — Похоже, он впервые за долгое время получил возможность выговориться и теперь намеревался воспользоваться ею по полной. — Да, я прилетел сюда по собственному желанию, чтобы изучать здешнюю флору, она действительно своеобразна, но всему есть предел! Несколько месяцев обходиться даже без электрической лампочки! Вы это себе представляете? Я уже не говорю о холодильнике или ноутбуке, нормальных признаках цивилизации! А здешние туалеты? Вы видели здешние туалеты?
За этот день мы, сказать по правде, успели изучить с данной точки зрения только кусты, но, судя по выражению лица Робертсона, местные уборные были воистину страшны.
— Нормальные у нас туалеты! — вступился за родную планету диспетчер, не проронивший ни слова, пока речь шла о лампочках и холодильниках. — Экологически чистые!
— Экологически — может быть! — съязвил молодой человек. Акцент, который он сделал на первом слове, был весьма красноречив. — Одним словом, я больше просто не могу здесь оставаться, — заключил он, обращаясь теперь лично к Рэю.
Однако же и диспетчер оказался не лыком шит.
— Господин Робертсон, не забывайте: у вас на нашей планете определенные обязательства. Вы подписали бумагу, согласно которой взялись исследовать нашу флору в течение семи месяцев. Прошло всего лишь четыре.
— Зато в этой бумаге не оговаривались условия, в которых мне предстоит работать! — воскликнул Джекки.
— Стало быть, вы понимаете, что нарушаете договоренность, покидая планету прежде срока, — невозмутимо продолжал шатен.
— Но должен же быть какой-нибудь выход! — Парень отчаянно притопнул ногой.
Лицо диспетчера приобрело выражение задумчивое и несколько отстраненное, словно он собирался говорить о вещах абстрактных и лично к нему никакого отношения не имеющих.
— В принципе, с учетом обстоятельств, полагаю, планета могла бы пойти вам навстречу. Скажем, небольшая компенсация поможет нам как-то… справиться с неожиданными трудностями и, возможно, в перспективе вызвать еще одного специалиста.
— Да, конечно!
Ажиотаж — это последнее, что люди обычно ожидают увидеть в подобных обстоятельствах, — кому ж захочется расставаться с деньгами или ценными вещами, особенно если человек сам считает себя пострадавшей стороной! Но Джекки был крайне воодушевлен. Как видно, очень уж сильно ему успел надоесть Грин.
Скинув с плеч рюкзак, молодой человек расстегнул молнию. Обошлось не без приключений: он так торопился, что при первых двух попытках молния заедала, но в третий раз открыть сумку все же удалось. Парень извлек из нее папку, достал оттуда стопку исписанных листов, и спустя секунду ими было завалено все рабочее пространство диспетчера. Под описаниями, выводами и формулами оказались погребены встроенные клавиатуры, карты и панель управления.
— Вот все мои исследования за последние три месяца, — сообщил Джекки, даже не замечая замешательства дежурного. — Я все оставляю вам. Вы можете использовать их по своему усмотрению, даже опубликовать результаты под своим именем. Я к вам не в претензии, говорю это абсолютно искренне. За время работы на Грине я получил много любопытной информации и, возможно, когда-нибудь продолжу работу над этими темами. Но сейчас хочу только одного — попасть на другую планету.
Диспетчер тоскливо смотрел на «взятку», которую только что всучил ему ученый, отлично понимая, что ничего более осязаемого с этого парня в любом случае не возьмешь, следовательно, вынуждать его торчать на Грине еще несколько месяцев бессмысленно.
Думаю, Рэй тоже все это понимал и, несмотря на внутреннее раздражение, уже успел смириться с тем фактом, что попутчика в лице Джекки Робертсона мы на борт возьмем.
Перекинувшись заключительной парой слов с диспетчером, капитан направился к двери, а следом за ним потянулись и остальные.
— На какой планете вы хотели бы высадиться? — спросил у Джекки Макнэлл, пока мы спускались к выходу из башни. — Дуэлла подойдет?
— Честно говоря, лучше всего было бы попасть на человеческую планету, — с просительным взглядом ответил тот.
— Категории 1, — поправил его капитан. Такая формулировка считалась более политкорректной.
Ученый кивнул.
— Я понимаю, что планеты и луны первой категории для вас комфортнее, но в данный момент нашим пунктом назначения является Дуэлла. Живут там не люди, но основное население — это гуманоиды, похожие на людей. Они даже говорят на сходном языке. Найти там корабль, который доставит вас в любой человеческий мир, включая Новую Землю, не составит труда.
Джекки закусил губу, пристыженно помолчал, а потом шепотом спросил:
— Но ведь для этого понадобятся деньги, да?
Макнэлл пару раз моргнул.
— А у вас что, их нет?
Беженец с Грина опустил глаза и покачал головой.
— Но вы же собирались как-то отсюда улететь?! — недоуменно нахмурился капитан. — Пусть не сейчас, пусть через несколько месяцев!
Ученый виновато пожал плечами.
— Я думал, главное — купить билет сюда. А обратно уж как-нибудь…