Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И запомни: «всякий пожарный» не значит, что надо использовать мои лак и масло для волос, — начала Хелен.
— Это было семь лет назад, Хелен, и это был «всякий пожарный»! У меня были неуправляемые кудряшки тем летом!
Они по-быстренькому попрощались и полетели в свой солнечный Шарм-иль-Шейх, оставив меня без няньки, но с полным доступом к морозильнику.
Я так же забыла, что завтра должно состояться родительское собрание в школе Грейс, как будто забота о ребенка двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю недостаточная нагрузка для меня. Мы с Питером должны будем играть счастливую семью, обсуждая учебу Грейс с ее учителем Мисс Шармой. После ужина Грейс гордо показала мне свою школьную работу: тетрадки, — которым я, помнится, делала в час ночи обложки из старых обоев, — заполненные сложными математическими задачами и исписанные карандашом, который Грейс и не думала поточить.
— Ты думаешь, у тебя будут хорошие отметки? Или ты просто нервируешь учителя неточеными карандашами и хулиганством? — спросила я, бегло осматривая шкаф в поисках съестного на ужин.
Она захихикала.
— Конечно, нет. Мне нравится наша учительница. Она даже принесла сафари нам. Я пробовала его надеть.
— Ты хочешь сказать сари?
— Да. Оно было золотое. Она очень хорошая. У нас раньше была Мисс Холл, но она ушла. Я ее ненавидела. Она орала на нас каждый раз без причины. Келли называла ее «Мисс Ад». Мне нравится Келли.
Зазвонил мой мобильный на другом конце комнаты, и Грейс бросилась к нему.
Я только хотела крикнуть ей: «Я сама отвечу», но не успела, а она уже открыла его и слишком громко сказала:
— Алло! Мам, это мужчина по имени Том. Он хочет поговорить с тобой.
Она бросила мне телефон, а мой мозг лихорадочно обдумывал дальнейший разговор.
— Да, привет!
Грейс села на диван рядом со мной.
— Мам, а кто этот Том?
— Это мой друг, Грейс. Извини, Том, дай мне две секунды. — Я накрыла телефон рукой. — Грейс, милая, иди и поиграй, пока я разговариваю.
— А почему твое лицо покраснело, мам? Этот Том твой БОЙФРЕНД, что ли?
— Грейс, прекрати. Иди и поиграй.
— Да? Он твой бойфренд?
О, Боже! Помоги мне!
Я строго указала рукой в коридор, и она вышла из комнаты, напевая:
— У мамы есть бойфренд, у мамы есть бойфренд!
— Извини, Том. С детьми трудно достичь приватности.
— Нет проблем. Так что же, я твой бойфренд или как?
Мое уже и так красное лицо теперь пылало.
— Ха, да. Извини за это, дети, понимаешь… — Просто убей меня.
— Я шучу. Надеялся, что мы сможем пообедать в среду? Твоя дочка поедет к отцу, не так ли?
А кто-то хорошо изучил мой график!
— Да. Хорошо, это было бы прекрасно. У тебя что-то есть на примете?
Тому может и кажется, что я абсолютно спокойна, но от осознания того, что у нас намечается очередное свидание, я весело кручу попой. Надеюсь, он пригласит меня в тот новый тайский ресторан на Вест Энд.
— Как насчет — дома?
Ага! ОН ХОЧЕТ СЕКСА!
— Конечно. У тебя?
— Вообще-то я думал о твоем доме… Я бы пригласил тебя домой, но у меня сейчас меняют батареи и жуткий беспорядок. Было бы приятно увидеть место, где ты живешь.
Ох ты ж блин, это еще хуже! И стойте-ка, какое по счету это свидание? Мне положен секс на четвертом свидании?
— Отлично! — весело ответила я, потирая лоб. — Ты принесешь вино, а я что-нибудь приготовлю. Скажем, в шесть тридцать?
— Прекрасно! До встречи!
Он повесил трубку, а я все еще стояла, прижимая телефон к уху. Зачем я согласилась? Смогу ли удержаться от секса? Смогу ли приготовить что-нибудь, чтобы он не отравился? ЧТО МНЕ НАДЕТЬ?
— Грейс, двадцать минут до душа! — закричала я.
Ее голова просунулась в дверь.
— Мама, ты зачем так кричишь?
— Я не знаю, извини. Ответь мне, что я готовлю лучше всего?
— Куриного медвежонка Тедди и сладкую кукурузу, омлет с ветчиной, сосиски с пюре. — Она повернулась и убежала.
Куриный медвежонок? Это катастрофа! Я вскочила и начала искать какую-нибудь кулинарную книгу, которая магическим образом могла где-нибудь затеряться в шкафчике. О! Сейчас понедельник, и у меня всего полтора дня, чтобы превратиться в чертову Нигеллу (Нигелла Люси Лоусон — автор кулинарных книг из Великобритании.)! Я прошла в ванную и начала наполнять ее для Грейс. Как мне достойно выкрутиться? Что бы на моем месте сделала женщина из «Правил»?
Дилан ответил почти мгновенно:
— Что случилось? — весело ответил он. — Тебе позвонил твой дружок?
— Да, и каким-то образом я согласилась, чтобы он пришел ко мне домой на ужин.
— И что? Это проблема? Ты принимаешь сейчас ванну?
— Нет, я ее готовлю для Грейс и да, это проблема! Что, если он ожидает хорошую кухню? Хотя, я хотела заказать китайскую и…
— Не заказывай, Кэт. Во-первых, это продемонстрирует ему, что ты не потрудилась приложить усилия для него, а во-вторых, позволь ему узнать, что ты плохой повар!
— Я не плохой повар!
— Ну тогда, приготовь ему что-нибудь!
— Нет, не умею, я плохо готовлю. — Я больно ударилась лбом об зеркало.
— Слушай, у тебя ведь ребенок, ты должна хоть что-то уметь хорошо готовить!
— Готовить — это слишком громко сказано. Я могу варить, парить или разогреть полуфабрикаты в печке. Это подойдет?
— А что-то приготовить сама?
— Тосты?
— Попроси сестру приготовить тебе!
— Она уехала в отпуск.
— Тогда плохо твое дело!
— Дилан, ты должен знать, что, если бы не твои правила, я бы просто накормила его заказанной пиццей и занялась бы с ним сексом.
Я слышала, как он вздохнул.
— Любая так и поступит. А тебе нужно показать, что ты не любая, ты — другая.
— Подожди минутку. — Я закрыла кран и позвала Грейс. Она ворвалась в ванную голышом и с игрушками. — Вернусь через пять минут, Грейс, не разбрызгивай воду.
Я прошла в гостиную.
— Ты все еще слушаешь?
— Кэт, какой у тебя адрес?
— А что?
— Я сейчас приеду, чтобы помочь тебе.
— Но уже поздно. И моя дочка здесь.
— Еще только семь. И что? Только потому, что ты мать-одиночка, тебе нельзя приглашать друзей домой?