Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он неприятно усмехнулся.
— В вашем мире нет неписаных правил? Уверен, в этой книге есть раздел, где описывается, куда лучше смотреть, беседуя с обладателями различных титулов. При встрече с королём, к примеру, дамы обязаны смотреть строго в пол у своих ног. И ни в коем случае не в его лицо, даже если он прямо к ним обратится.
Такой раздел в учебнике имелся. Я как раз недавно читала его, делясь с Люськой дурацкими перлами.
У меня всё клокотало внутри, но герцог молчал, не провоцировал больше.
Я достала книгу, нашла ту главу, принялась быстро проглядывать бесчисленные советы. Хмурилась всё сильней, но ничего обнадёживающего не находила.
— Не думала, что это настолько серьёзно, — призналась я. — Тогда почему мне этого никто не сказал?
Говорили, только не прямо, а уклончиво, витиевато как-то, словно бы извиняясь. Когда я доказывала, что такого быть не может и всё это ерунда — смущённо улыбались и ни на чём не настаивали. При этом я как раз смотрела мужчинам-преподавателям прямо в глаза.
Получается, когда я так делала, то это как если бы я вышла из дома в экстремально короткой юбке или накрашенная, как индеец на тропе войны.
— Дьявол, — выругалась я, отбрасывая в сторону проклятую книгу.
— Я рад, что теперь вы понимаете.
— Не понимаю, а принимаю как данность. — Шумно выдохнув, я закрыла глаза и запрокинула голову к потолку. — В моём мире есть страны, где женщины прячут волосы под платками, есть и те, кто скрывают волосы и лица, но не глаза. А есть страны с особо рьяными поборники морали, там женщины носят паранджу. Такое покрывало с головы до пят и плотная сеточка там, где глаза, чтобы женщина хотя бы могла видеть дорогу.
— Это странно.
— Не более странно, чем местное требование притворяться слепой бессловесной куклой. Ничего нового о положении женщин вы мне не открыли. Такое бывает в разных местах. Просто я думала, что этот мир — добрая сказка, а оказалась в месте, где люди делятся по сортам в соответствии со своим происхождением, силой магии и полом. И это не комплимент Азарии. Это плохо.
— Таковы правила нашего мира, вы должны их соблюдать. Или будете неверно поняты.
Я вновь посмотрела ему в лицо.
— Сделайте над собой усилие, очень прошу. Запомните, что, когда я смотрю на вас, то не пытаюсь привлечь вас или соблазнить, или продать себя вам подороже. Я всего лишь вижу в вас человека и хотела бы, чтобы вы видели во мне человека, не вещь.
— Вы злитесь? — спросил он растерянно.
Бог мой, как всё запущено. Это нервное, но я рассмеялась.
— А вы попробуйте представить себя на месте женщины. На моём месте или на месте Макарии. Попытайтесь прочувствовать то, что мы ощущаем, когда нас лишают права смотреть другому человеку в лицо. Для начала попробуйте продолжить наш разговор, но смотреть строго в пол.
Поступай с другими так, как хочешь, чтобы другие поступали с тобой. Это сказано вечность назад, но всегда будет актуально. Что на Земле, что на другом краю Вселенной.
— Я не буду этого делать, Лина.
— Вам неприятно даже на минуту поставить себя в подчинённое положение, но вы навсегда хотите поставить в это положение меня.
Я закрыла глаза, чтобы не видеть его.
— Знаете, когда я появилась в Азарии, то однажды после чудесного бала, танцев и комплиментов задумалась о том, чтобы попробовать вновь. Выйти замуж, дать себе второй шанс быть счастливой...
— И что изменилось?
— Иллюзии развеялись. Сегодня они ушли окончательно. — Я кивнула, не открывая глаз. — И это неплохо. Благодарю, что предупредили меня и заранее избавили от кошмара жизни с человеком, который видит в женщине исключительно вещь.
62
Глава 21. Нет или да
Мы летели всю ночь, не приземляясь для отдыха. На рассвете остановились в придорожной гостинице, перекусили и вновь собирались отправиться в путь. Летающих лошадей не меняли, что удивило, конечно. Способность так долго махать крыльями и везти за собой немаленький груз лучше всех слов говорила о силе этих созданий.
За ночь кошмары всё же устали, чувствовалось по их поведению. Оказавшись на твёрдой земле, они не гарцевали от нетерпения как в начале пути. Стояли, опустив головы, бурно дышали. И даже в их гривах и хвостах как будто стало меньше огня.
Конюх подтвердил, что угасшее пламя не обман зрения.
— Вы на цвет гривы всегда смотрите, миледи, — объяснил он мне. — Если тусклая, значит, кошмар устал, почти не опасен. А вот когда грива пылает, то бегите от него подальше, может напасть. Если красную увидите, тогда бежать уже поздно — зовите на помощь изо всех сил. Может, услышит кто и спасёт, но шансов немного. Злые они, не любят людей. Если видят кого по магии послабей, всегда нападают.
— Неудивительно. Они сильные и гордые, а из них делают тягловых лошадей.
— Ну, значит, судьба у них такая, — хмыкнул конюх. — Опасные они, но полезные. Если б никакой пользы не приносили, охотники давным-давно бы их перебили. Шкуры у них отличные, для всепогодных плащей незаменимые. Да и грива чудо как хороша, магию впитывает и вечность хранит. Артефакты-накопители из неё делают.
Поблагодарив за подробный рассказ, я отошла ближе к карете. Побоялась, что конюх решит рассказать, что делают с мясом и костями этих прекрасных, пусть и опасных созданий. Животными их язык не поворачивался называть. Не могу утверждать, но существа, способные прямо воздействовать на мысли и чувства людей, по идее должны обладать разумом.
Я развлекала себя как могла, изучала место, где мы оказались, дышала свежим воздухом, прогуливалась туда-сюда и пушистую лентяйку выгуливала. Ждала спутников с завтрака. Старалась поднять ещё ночью упавшее в бездну настроение, но без особых успехов.
Неподалёку от гостиницы начинался густой тёмный лес. Вышагивая по скрипучему снегу, я всё поглядывала на него. Говорили, что Чёрный замок находится в Чёрном лесу. Этот лес выглядел достаточно мрачным и тёмным, чтобы за ним закрепилось такое название.
Ко мне присоединилась Инес.
— Леди Лина, давайте вернёмся в гостиницу. Нам придётся подождать возвращения леди Макарии и Его Светлости. Сколько их не будет пока неизвестно, так что ждать лучше в тепле.
— А куда они