Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да?
— Если ты сейчас не придешь, — услышала я голос лорда Артура Торнэ, — они меня разорвут, и моя кончина будет на твоей совести.
— Иду.
Киллиан прервал связь и, обхватив мое лицо ладонями, крепко поцеловал в губы.
— Все обсудим, позже. Но подготовиться надо.
Не успела я хоть слова высказать белобрысому наглецу, как он скрылся за дверью, оставив меня возмущенно пыхтеть в одиночестве. Опять он решает все сам! Опять думает, что с проблемами помасштабней я не справлюсь! Опять считает меня просто слабой женщиной! Бесит!
Я бы, наверно, разорвалась от переполнявших меня гнева и обиды, если бы в дверь совершенно без стука не ввалилась Варя:
— Привет! — подруга прошла к креслу и аккуратно присела в него, — писец подкрался незаметно?
— Это да. — Я заняла кресло напротив. — Надо что-то делать.
— Этим сейчас и занимаются наши мужчины.
— А давно ли ты начала во всем полагаться на мужчин? Помниться, именно ты, не спрашивая Артура, спасла его от Тьмы.
Варя посмотрела мне прямо в глаза:
— Тогда я отвечала только за себя, а сейчас положение обязывает быть осторожнее.
Я встала со своего места и подошла к подруге. Присев на подлокотник ее кресла, я приобняла ее за плечи:
— Да, извини, просто не могу сидеть без дела.
— А ты не сиди. — Девушка протянула мне листок, — вот попросили передать тебе.
Я неохотно взяла его и развернула. Сначала был прописан ритуал для Гоши. Так следовало взять какие-то кристаллы, которые можно было найти в королевском хранилище. А после найти красивое место для прощания с глазастиком. И все-то?
Ниже были прописаны инструкции подготовки к испытанию. И все, что мне нужно было — это добровольно пойти на рассвете с охраной и мирно сидеть в храме, и ждать, когда за мной придет Киллиан.
— Варь, а ты знаешь, в чем заключается Испытание Веры?
— Ага. Подслушала, когда Его Высочество с Артуром разговаривал. — Я снова села в свое кресло и внимательно посмотрела на подругу. — Под храмом Лорты есть сеть туннелей, такой природный лабиринт наполненный испытаниями. Точно не знаю какими, но Киллиан говорил, что они проверяют качества будущего короля.
— И кто быстрее дойдет до финиша, тот и победил?
— Не знаю, это тебе надо уже у жениха спрашивать. — Варя зевнула, — пойду, полежу, а то половину ночи не спала. Мелкий так пинается, что уснуть невозможно.
Я предложила проводить Варю до комнаты, но она только отмахнулась:
— У тебя дел полно и без меня. Увидимся.
Варя поцеловала меня в щеку и неспешно побрела вдоль коридора. Я же тяжело вздохнула, еще раз посмотрела на сжатый в руке листок с инструкциями и повернулась к Тилу и Раилю, замершим у противоположной стены:
— Привет! Где пропадали?
— Нас на другой объект перекинули.
— Племяшка Его Высочества опять буянит. — Шепотом сообщил мне Раиль.
— У Кила есть племянница? — я настолько удивилась, что даже рот приоткрыла.
Тил кивнул и приложил палец к губам. Я позвала парней в комнату. И как только за нами закрылась дверь, нетерпеливо спросила:
— И что с ней не так?
— Ну, как бы это, повежливее сказать… — Раиль почесал затылок и бросил быстрый взгляд на друга, — расстройство психики.
— Крыша у нее поехала. — Не стал церемониться Тил. — Она живет за городом, в отдельном доме. И так-то всегда спокойная, сидит тихонько в уголочке и смотрит в одну точку, но иногда срывается и начинает все крушить вокруг. Да так, что не всякий мужик с ней справится.
— Ты только Его Высочеству не говори, что мы тебе все растрепали, — попросил Раиль, — захочет, сам все тебе расскажет.
— Хорошо.
Оказывается, я еще многого не знаю о собственном женихе. Стало немного не по себе. Любовь любовью, но за кого я действительно выхожу замуж?
— А теперь у нас дела. — Я показала исписанный лист, — проводите меня до королевского хранилища?
— Я провожу!
Из ближайшей стены выплыл Гошик и, широко улыбаясь, помахал мне.
— Гоша! Давно тебя было не видно. Где пропадал?
— То там, то сям. — Уклончиво ответил дух лорда Моблана. — Прощался с миром живых.
Мне стало грустно.
— Ты точно этого хочешь?
— Хочу.
Гоша не выглядел расстроенным. Наоборот, он был в радостном предвкушении, без конца улыбался и в нетерпении кружил вокруг меня и ребят.
— Тогда веди.
Два раза просить желтоглазика не пришлось. Он резво сорвался с места и просочился сквозь дверь. Я поспешила за ним.
Парням же пришлось идти за мной. И хоть они не могли видеть и слышать духа, и с их точки зрения я разговариваю сама с собой, вопросов они не задавали — наверно, уже привыкли к моим причудам.
Идти пришлось аж в противоположное крыло. Дальше нам путь преградили серьезные мужчины и толстые дубовые двери. Однако пропустили нас без проблем, как, впрочем, и через следующие три таких же аванпоста.
Весь путь у нас занял минут двадцать, по истечению которых мы очутились в маленьком полуосвещенном помещении, полностью забитом сундуками, сундучками, коробками и баночками.
— Так, и где мне искать эти, — я развернула уже значительно помятый листок, — кристалы-орузы?
— Хм… — Гоша задумчиво покружился вокруг своей оси. — Придется искать.
А я знаю — это Киллиан специально не написал, в каком из сундуков кристаллы лежат, чтобы я тут на весь день застряла и в его дела не лезла.
— А кладовщика тут нет? — жалостливо спросила я у Тила.
— Нет. — Разбил он мои надежды. — Сюда пускают только Его Высочество и тех, кому он дал пропуск.
— Ладно, приступим.
Я размяла пальцы и пошла к первой горке коробок.
— Подписал бы хоть что ли! — воскликнула я через два часа и захлопнула очередной ларчик. — Как тут можно запомнить что и где!?
— Так он, наверно, и пометил их как-то для себя. Просто мы не знаем как. — Раиль повертел черную коробочку, рассматривая ее со всех сторон и, ни чего не найдя, разочарованно поставил на место.
— Что мы еще не посмотрели? — я оглядела комнатку, громко именуемую королевским хранилищем.
— Все. — Ответил мне Тил.
— Не поняла.
— Все посмотрели.
— И ни чего не нашли? А где же кристаллы?
Тупик. Наверно, придется наведаться к любимому и вытрясти из него правду о кристаллах.