Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дворец, в который мы как раз направлялись, мало походил на те дворцы, что мне приходилось видеть в мультиках или же посещать лично. Он состоял из двух симметричных блоков, заканчивающихся колоннами. Панорамные окна, прогулочные террасы и балконы, увитые лимонником, служили украшением. И все же, министерство сильно уступало в гармонии и красоте храму, поддернутому дымкой времени.
— Я ожидаю, что вы будете вести себя благоразумно, — продолжил Рэйн. Сегодня на нем была парадный костюм, а привычная мантия приобрела дополнительный набор темно — фиолетовых оттенков. — Мне не нужны сюрпризы.
— Да, господин ле Мералль. — Отозвалась я, прежде чем взять будущего мужа под локоть.
Никакой иронии. Я была рада покинуть душное поместье.
Обучение в школе было приостановлено до тех пор, пока не исчезнет опасность искажения изначального состояния дара. Поскольку я сама не могла определить, как там дар восстанавливается, оставалось верить мастеру Хат — Тэму на слово.
Самого Рэйна я не видела несколько недель. За это время ненависть к мужчине немного остыла. А еще появилась небольшая передышка, чтобы разобраться в своих чувствах и планах на будущее.
Так я думала.
Какая жестокая ошибка!
Оказалось, что после осознания глубины собственных чувств, ни о чем другом думать я больше не могла. Как и не могла поделиться с кем — нибудь переживаниями.
Выход в Свет обещал немного свежего воздуха и новых идей.
Надежда была взята не из воздуха. Где — то среди огромных залов, декорированных фресками, позолотой и наборными паркетами, бродила одна очень важная фигура, способная пролить свет на мою дальнейшую судьбу.
— Господа, позвольте представить — будущая госпожа ле Мералль. — Рэйн подвел меня к столпившимся снобам.
Я тут же почувствовала себя выставочным стендом.
На лицах господ и дам было примерно одно и то же выражение. Фальшивая любезная улыбка, хищные глаза, немного зависти, интереса и тонна высокомерного снисхождения. Пока Рэйн представлял своих коллег, члены высшего общества Крэйстана, разглядывали меня будто витрину. После, Рэйну высказали поздравления и свои впечатления относительно того, как я выгляжу в паре с ним. Кто — то уточнил, а не опасно ли в моем возрасте рожать детей. Кто — то заволновался, не перебарщивает ли маг с использованием семейных реликвий на невесте, а то она выглядит бледной и пустоватой.
Никто не смотрел на меня, как на человека. Никто не попытался завести диалог. Все знали, что я невеста по контракту, а значит, разговаривать со мной равноценно общению с манекеном.
— Она учится смирению и принятию, — усмехнулся маг на последнее заявление. — Иномирянка. Вы прекрасно знаете, как с ними бывает.
Я осталась спокойной.
«Вы же все еще хотите продолжать обучение в Дореи Утренней?»
— Из вас, господин ле Мералль, вышел прекрасный преподаватель, — отозвался обладатель брюшка, которое с трудом сдерживали застежками расшитого жилета. — Так легко справились с досадным происшествием. Не поймите превратно! — Вдруг засуетился он. — Совместимость очень важна, но Кларида была верхом изысканности и утонченности.
Рэйн криво усмехнулся.
Я почти пожалела, что мой мозг не одурманен.
— Жаль терять такое сокровище. — Продолжил мужчина. — Впрочем, ле Шан еще не сказал последнего слова.
Рэйн в удивлении вскинул брови.
— В самом деле? Ему оказалось мало того позора, что он уже на себя навлек?
— Старик снова вещает о возвращении величия своего рода. К тому же… — Коллега многозначительно умолк, скосив глаза в сторону.
За полупрозрачным зеркальными дверьми, ведущими на балкон, виднелась хрупкая фигура утонченной блондинки. Мне не потребовалось трех попыток, чтобы угадать, кто именно отдыхает среди декоративных кустов чайной розы.
Мой взгляд ненадолго расфокусировался, а в следующее мгновение вместо Клариды я уже рассматривала людей, что отражались на зеркальной поверхности.
Сердце екнуло и забилось крыльями вспорхнувшей бабочки.
Мой спутник будто почувствовал возникшее напряжение.
— Анна, — Рэйн наклонился ко мне, чтобы оставить сказанное исключительно между нами. — Не беспокойтесь, я совершенно не жалею о своем выборе. Соблазнительный образ моей бывшей не встанет между нами.
Маг произнес это мягко, с ленивой ноткой самодовольства. Он заметил только Клариду, не удостоив вниманием очертания темной фигуры, затерявшейся в отражении.
— 19 -
Острый взгляд Рэйна ле Мералля устремился в зал.
— Арманд явился на прием вместе с дочерью. Глава рода ле Шан окончательно потерял свое достоинство. И вместе с собой решил утащить на дно всех членов семьи.
Я же продолжала разглядывать блуждающую на зеркальной поверхности тень.
Тинхе пришел, потому что до него дошли слухи о нападении, или он волновался, что я не появляюсь в школе, или он частый гость подобных мероприятий? Пожалуй, то что он показался на глаза, уже означало, что лэйтарец пытается привлечь мое внимание.
— Вы собираетесь пойти сообщить ему об этом? — обратилась к Рэйну, заметив, что мужчина выцепил в толпе будущую жертву.
Маг скривил губы в довольной усмешке, явно предвкушая удовольствие от встречи с заклятым врагом.
— Это моя обязанность, как человека, обличенного властью. Положение обязывает.
Внезапно, желание похитителя в маске спасти меня от брака путем умерщвления абараксом, показалось почти альтруистичным подвигом.
— Рэйн, я хотела бы… — сирень жестоких глаз столкнулась с моей робкой надеждой, и я потеряла остатки смелости. Мастер Хат — Тэм грозил немедленной расправой, если вновь выведу его подопечного из себя. Сам же ле Мералль не уставал напоминать, что качество дней, оставшихся до свадьбы, зависит исключительно от его прихоти и он легко может превратить их в кошмар. — Встретиться с Кларидой ле Шан. Если вы не против, конечно. — Закончила, душа гордость в зародыше.
Мне претило то, что я должна высказывать свои желания подобным образом. Мне надоело быть предупредительно — послушной и ловить каждую эмоцию Рэйна, чтобы ненароком не вызвать его гнев. Не то что бы с Тинхе бывало проще, но он хотя бы пытался слушать, что говорю. А Рэйн? Рэйн был просто козлом.
— Зачем оно вам? — Нахмурился маг, ища логику в желании будущей невесты поговорить с бывшей.
— Невинный каприз? — предположила я, выгоняя из фразы любой намек на иронию или язвительность.
Рэйн нахмурился.
Если бы представитель рода ле Мералль хоть немного разбирался в женщинах, сразу бы сказал «нет». Схватил бы меня за шиворот и уволок прочь из министерства. Черт, да он бы изначально проверял все заведения для посещения на наличие в этих местах признаки присутствия бывших.
— Чудны ваши желания, Анна. — Мужчина нежно провел костяшками пальцем по моей щеке. —