Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Случай, произошедший с Давидом, очень напоминал Обрайну его первые дела, когда можно было прервать банковские перечисления, лишь выключив компьютер.
– Где твое рабочее место? – быстро спросил помощник директора.
– На пятьдесят четвертом этаже в операционном зале, – несколько удивленно произнес Давид Фукс.
– Покажи мне свое место, – сказал Обрайн.
Поднявшись, Обрайн уверенно направился к двери. Давид запоздало устремился следом. Размашистым шагом помощник директора зашагал в сторону лифта, заставив колыхнуться полы пиджака, обнажив под левой подмышкой черную плечевую кобуру с кокетливо торчащей из нее рифленой рукоятью пистолета.
Вытащив телефон, Анри Обрайн произнес:
– Вы на месте, Донан?
– Да, мы тут работаем и…
– Отлично! Думаю, у вас найдутся детекторы электромагнитного поля?
– Будут, господин помощник директора. Но для какой цели?
– Я уверен, что в вашем операционном зале спрятаны какие-то сканирующие устройства, которыми можно управлять дистанционно. В них может находиться программа, воздействующая на головной компьютер.
– Черт возьми! Почему я не подумал об этом раньше!
– Как давно вы проверяли операционный зал на закладки?
– Э-э-э… Не могу сказать точно.
– Или вы вообще этого не делали?
– Э-э… Делали, но все дело в том, что в настоящее время…
– Ладно, можешь не отвечать. Через пять минут я буду в операционном зале. Подготовь все, что нужно.
– Сделаю, – с готовностью ответил Донан.
– Ну, чего ты там тащишься? – повернулся к поотставшему Давиду Обрайн. – Показывайте свое место!
– Да, сэр, – с готовностью отозвался Давид Фукс, устремившись в открытый лифт.
Уверенно прошли мимо охранника, слегка посуровевшего в присутствии помощника директора ФБР, и через центр зала по длинному коридору, по обе стороны которого сидели операторы, устремились в небольшой закуток у самого окна.
Для человека, побывавшего здесь несколько раз, внешне в операционном зале ничего не изменилось. Все те же головы, склоненные над компьютерами, как и прежде, сохранялась напряженная рабочая обстановка – если кто и отрывал взгляды от монитора, так только для того, чтобы придать бодрости подуставшим мозгам крепким кофе, заваренным прямо в термосе. И только искушенный взгляд бывавшего здесь не однажды человека мог отметить, что в операционном зале произошли кардинальные преобразования. Не в режиме работы, не в дизайнерском оснащении зала, а в том, что помещение как будто бы накрыл тяжелый колпак напряженности, не позволявший присутствующим ни распрямить сгорбленные спины, ни перемолвиться через перегородку с соседом.
Донан Гольдберг уже стоял у стола, в руках компактный детектор.
– Вы хотите сказать, что все наши банковские проблемы из-за того, что где-то здесь находится сканер? – удивленно спросил Донан.
– Давайте не будем делать поспешных выводов. Может быть, я и ошибаюсь. Следует проверить все! Компьютеры не будут помехой?
– Не проблема. Детекторы настроены на нужный интеграл.
Лампочка на черной панели вспыхнула зеленым светом. Донан повернул ручку реостата, придав детекторам большую чувствительность. И неожиданно лампа вспыхнула красным светом, указывая место возможной закладки. Приблизив детектор к столу, он увидел, как лампа замигала чаще и тревожнее. С усилителя световой сигнал поступил на звуковой генератор. Где-то внутри черной прямоугольной пластиковой коробки импульсы пьезокерамическим преобразователем оформились в звуковые, их тональность увеличилась в тот самый момент, когда Донан вплотную приставил коробку к ножке стола: вспыхнуло сразу двенадцать светодиодов, известив о находке.
– Все! – радостно воскликнул Донан. – Я его вычислил!
Наклонившись, Обрайн увидел небольшую узкую пластинку, закрепленную под столешницей обыкновенной липучкой. С силой сорвал.
– Да выключите вы этот чертов прибор! Чего он у вас все пиликает?
Донан вдавил красную кнопку в глубину панели, оборвав назойливые щелчки.
– Что это?
– Занятная штука. Прежде мне не доводилось видеть таких вещей, – с некоторым уважением покрутил Обрайн пластинку. – До чего только люди не додумаются. Весьма сложная штука… Сразу и не догадаешься. А если подковырнуть… – И расторопно снял крышку. – Ага, теперь понятно, – показал он аккуратно устроенные микросхемы. – Эту штуку еще протестировать нужно, но отчего-то верится, что она способна сосканировать головной компьютер. Вот так она отключается… А теперь посмотрим, как компьютер работает без нее.
Давид Фукс занял свое кресло и включил процессор. Компьютер разбуженным шмелем басовито загудел, заявляя о работоспособности. Еще через мгновение на экране забегали цифры, тестирующие процессор.
– Уже вижу, что работает лучше. Вот на этом месте всегда небольшой сбой был, а сейчас ничего… Я сначала думал, что, может, какой-нибудь перепад напряжения, а тут, оказывается, шпионская закладка.
– Будем докладывать господину Конорсу, что причина установлена? – с надеждой посмотрел Донан на помощника директора ФБР.
– Не торопитесь, проверьте всю базу данных головного компьютера.
– Давай я попробую, – в нетерпении произнес Донан, отодвигая Давида. Уткнувшись в монитор, он ловко застучал пальцами по клавиатуре. На экране длинным списком замелькали счета клиентов. Банковские сети работали без перебоя, не обнаруживая враждебного внедрения. – Процессор работает даже лучше обычного, кажется, это и есть тот самый источник, который мы так долго ищем.
– Молодец, сынок, – произнес Обрайн проникновенным голосом.
Донан немного смутился:
– Буду считать, что получил благодарность от директора службы ФБР.
– Так оно и есть, завтра же займусь ее оформлением… В денежном эквиваленте.
Анри Обрайн счастливо улыбнулся. Последние три дня для нью-йоркского отдела национальной безопасности выдались крайне напряженными. Поначалу разрабатывалось сразу несколько версий, в конечном итоге не принесших результатов. Но потом оформились два основных предположения, первое – хакер проходил по каким-то судебным делам. Для такого вывода имелись весьма серьезные причины: в числе пострадавших, кроме самих судей, оказалось несколько человек, работавших как в суде штата, так и в городском суде. Были проверены сотни подозреваемых, опрошены тысячи свидетелей, но результатов пока не было.
Второе предположение: произошла целенаправленная хакерская атака. В число потенциальных недоброжелателей попали хакеры из России, Китая, Индии, некоторых стран Восточной Европы. Скооперировавшись, они могли бы нанести весьма значительный ущерб экономике Америки.
Анри Обрайн помнил недавний случай, когда пятьсот компьютеров из разных стран мира, объединенных в единую цепь, пытались атаковать Пентагон, чтобы проникнуть в базу его данных. Самое большее, что им удалось осуществить, так это преодолеть первый пояс защиты. Пентагон предпринял контрмеры: большая часть хакеров были отслежены в первые же дни, и сейчас агенты ФБР гонялись за ними по всему миру, в назидание другим возможным нарушителям.