Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Попрощавшись, Анри Обрайн вышел из кабинета и заторопился к служебной машине. В аэропорту его ждал частный самолет.
* * *
Еще через восемь часов Анри Обрайн входил в здание банка, гудевшее в этот вечерний час, как потревоженный улей. Вполне деловая обстановка, и вряд ли кто из банковских служащих подозревал о грядущей катастрофе. Каждый из них полагал, что, работая в столь величественном банке, каковым являлся «Империал», вырвал у судьбы счастливый билет, а потому даже не допускал мысли о возможном увольнении. Если бы таковое произошло, то воспринял бы случившееся как крушение всех жизненных ориентиров.
В сопровождении охранника, желавшего показаться любезным, и личного помощника он поднялся к президенту банка. В офисе банка все делалось для того, чтобы посетители оставались в полной уверенности, что в этом здании находятся не просто большие деньги, а очень большие деньги! Даже шурупы, коими привинчивались ручки дверей, озоровато поблескивали позолоченными шляпками, а когда он вышагивал по полу, выложенному декоративным паркетом из полусотни пород дерева, так у него невольно возникло впечатление, что он ступает по золотым слиткам.
Заметив подошедшего Обрайна, секретарша распахнула дверь кабинета и мило произнесла:
– Господин президент уже ждет вас.
– Я ведь ему не говорил… Вижу, что ваша разведка налажена не хуже, чем в ФБР.
– Вы нам льстите, помощник директора, – произнесла Жаклин. И Обрайн невольно отметил, что такое прелестное личико не затеряется даже среди кусков золота.
Анри Обрайн, руководитель службы ФБР в Нью-Йорке, уверенно прошел в кабинет президента банка «Империал», оставив за порогом своего помощника и сопровождающего охранника: есть темы для разговоров, которые лучше вести с глазу на глаз.
Увидев старинного приятеля, решительно направившегося к его столу, Конорс угрюмо пошутил:
– Похоже, что ты пришел для того, чтобы дать мне взбучку за свой последний проигрыш… А может, даже арестовать!
– Энтони, – крепко пожал он руку товарищу, – давай оставим наши спортивные разногласия до следующего раза, сейчас у нас имеются куда более важные дела.
– Все так, – согласился президент и поднял со стола дорогую ручку, выполненную из белого золота и инкрустированную драгоценными камнями. Как-то однажды Конорс обмолвился, что ручка сделана по специальному заказу и стоит целый «Мерседес». Наверное, так оно и было в действительности. Энтони, как и всякий итальянец, любил баловать себя дорогими безделушками: будь то ручка, украшенная изумрудами, или шикарная женщина с обложки журналов. Таких ручек было всего-то три: одна из них принадлежит королю Саудовской Аравии; другая находилась у российского миллиардера, падкого на все искрящееся, а вот третью сжимал в пальцах президент банка «Империал». – Ты что-нибудь придумал? – Ручка в руках Энтони завертелась, как акробат над ареной цирка, бросая в глаза с полированных граней веселые искорки. – У тебя есть какие-то конкретные предложения?
– Разумеется… Нужно созвать срочно всех людей, которые так или иначе в силу своих служебных обязанностей знают о пропаже денег.
– Включая рядовых сотрудников? – удивленно спросил Энтони Конорс.
– Их в первую очередь. Потому что контролировать их труднее всего. Мы должны установить в банке строжайшую секретность. Информация о пропаже денег не должна уйти дальше операционного зала.
– Хорошо, – согласился президент, – через пятнадцать минут все осведомленные сотрудники поднимутся в малый конференц-зал.
* * *
Посвященных оказалось не столь уж и мало – через пятнадцать минут на мягких креслах в конференц-зале сидело около тридцати человек. Весьма разношерстный состав, как по возрасту, так и по должностям. Среди них, радуя глаз, выделялись несколько женщин. Одеты присутствующие также были по-разному. Приметной оставалась группа молодых людей, оккупировавших последний ряд. Своей демократической одеждой – с просторными рубашками без галстуков и разноцветными джемперами – они смотрелись чужеродными в массе строго одетых людей. Расхристанные, неформальные, с небрежными прическами. Но это был мозг операционной системы, именно так выглядят гении. Наверняка среди них отыщется чудак, который когда-нибудь покажет язык злобствующей толпе журналистов.
Многие из приглашенных впервые попали в малый конференц-зал, воспринимая его всего-то как уютное помещение с мягкими креслами. В действительности все было намного сложнее: конференц-зал был всецело и максимально изолирован от внешнего мира. Например, от воздействия электромагнитного поля были экранированы стены, в которых пряталась листовая сталь. А стекла, несущие встроенную медную сетку с мелкой ячейкой, весьма эффективно защищали от лазерных подслушивающих устройств.
Каждый из сотрудников удивленным взглядом проводил вошедшего в конференц-зал президента банка в сопровождении незнакомого крепкого сорокалетнего брюнета с короткой стрижкой. Присутствующие невольно задавались вопросом: в силу каких качеств – личных или профессиональных – они удостоились встречи с высшим должностным лицом банка? Неужели во всем офисе, где работает несколько сотен квалифицированных сотрудников, не нашлось более достойных людей? Не воспринимать ли в таком случае состоявшуюся встречу как очередную ступень в карьере?
В общем, было о чем поломать голову.
Разместившись на небольшом подиуме, возвышавшемся над остальным залом ровно настолько, чтобы не поломать принципы демократии, президент банка заговорил:
– Вы, наверное, сейчас все размышляете о том, почему я пригласил вас в этот зал? И почему именно вас? Так вот, для этого имеется весьма уважительная причина… – Помолчав несколько секунд, тем самым придавая своим словам дополнительную нагрузку, продолжил: – Я сейчас предоставлю слово помощнику директора ФБР Анри Обрайну, одновременно он является руководителем службы ФБР в Нью-Йорке. Уверен, что он лучше всех растолкует, что от вас требуется.
– Друзья, – поднявшись с удобного кресла, произнес Обрайн. – Все вы знаете о том, что банк «Империал» подвергается серьезной хакерской атаке и в настоящее время мы не способны воспрепятствовать внешнему вмешательству. Мы не знаем, кто стоит за этим. Группа хорошо подготовленных лиц, пытающаяся залезть в карман банка, какое-то враждебное государство, пытающееся нас ослабить, или просто сумасшедший гений, решивший почудачить. Но мы должны быть готовы к любому, даже самому неожиданному повороту. Речь идет о национальной безопасности страны. Мы исправим это положение и непременно накажем всех тех, кто стоит за кибератакой. Но сейчас мы должны быть твердо уверены в том, что никто из вас не проговорится о пропаже денег со счетов банка. Могу вам сказать более откровенно… Воспринимайте это как национальную тайну, разглашение которой будет преследоваться по всей строгости закона, вплоть до уголовного наказания, – строго посмотрел в зал Анри Обрайн, чтобы каждому присутствующему было понятно, что заместитель ФБР не шутит. – Увы, но мы вынуждены предпринять столь суровые меры. После завершения нашего заседания каждый из вас распишется вот в этой тетради, свидетельствующей о том, что вы уведомлены об ответственности и согласны с соответствующим решением.