Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Саймон вытащил все листы бумаги из конверта и разложил их на прилавке согласно гарду. В основном это были заказы на книги из поселений терра индигене, которые обслуживались Двором Лейксайд. Несколько заказов надо будет передать вместе в другие магазины на Рыночной Площади.
Как и телефоны, электронные письма были полезным способом связи, когда необходимо быстро передать одну информацию из одного Двора в другой или когда работаешь с людьми. Но терра индигене, которая не контактировала с мартышками, имела исключительно мимолётный интерес в электрических вещах, поэтому территория, которая в трое покрывала зону города Лейксайд, могла иметь десяток зданий с телефонными линиями и электричеством для компьютеров. За исключением экстренных случаев, большинство Иных всё также пользовались бумагой, когда посылали заказы или запросы в Двор.
По утрам в понедельник в «Лёгком Перекусе» всегда было оживлённо, но в ВИЧ обычно было тихо вплоть до самого обеда, именно поэтому он воспользовался этим временем для заполнения заказов. Вернув тележку из служебного помещения, он сделал паузу, чтобы убедиться, что Хизер действительно работала, а не съёжилась где-то в попытке спрятаться от него, после этого Саймон вернулся в торговый зал магазина. Быстро прочитав названия книг, он подкатил тележку к стеллажу с новыми книгами и поставил на полку по несколько экземпляров каждой новинки. Затем он вернул тележку к прилавку, взял первый листок бумаги и начал оформлять заказ.
— Канцелярские резинки, — пробормотал он.
Канцелярские резинки были небольшими, полезными предметами и были приятным дополнением при размещении заказа. Даже если была заказана одна книга, он высылал её с канцелярской резинкой.
Но не успел он перепрыгнуть через прилавок за упаковкой резинок, как открылась дверь, и в магазин вошёл лейтенант Монтгомери.
Лейтенант и его напарник часто появлялись здесь со времени прошлой встречи в День Таисии. Никакого оспаривания доминирования или нечто такого глупого. Больше похоже на тихую версию воя Волка — способ сказать «мы здесь». Ковальски тоже появлялся и купил несколько книг ужасов на следующий день после того, как спор закрыл «ВИЧ» и «Лёгкий Перекус».
Саймон не знал, был ли Ковальский, или его женщина, заинтересован в этих книгах или же это был повод оглядеться. У него было подозрение, что офицер полиции испытал облегчение, не увидев свежих пятен крови, в то время как другие покупатели были разочарованы нехваткой острых ощущений.
Лейтенант подошёл к прилавку.
— Мистер Вулфгард.
— Лейтенант Монтгомери, — Саймон уловил выражение его лица, взгляд тёмных глаз, и запах нервозности, которая была вызвана отнюдь не страхом. — Ты здесь не для покупки книги.
— Нет, сэр. Не по этому, — Монтгомери вытащил лист бумаги из кармана спортивной куртки и положил его на столешницу между ними. — Я приехал показать вам это.
Его разум осмыслил слова «самый разыскиваемый» и «крупная кража», но видел он только фотографию Мег.
Он не осознавал, что рычит, пока Монтгомери не отстранился от него, откинув рукой пальто и спортивную куртку, чтобы дотянуться до пистолета. Зная, что он сделает, если рука коснется пистолета, он пристально посмотрел Монтгомери в глаза. Мужчина инстинктивно замер, не смея даже вздохнуть.
Убедившись, что Монтгомери не совершит ничего глупого — по крайней мере, прямо сейчас — Саймон снова посмотрел на постер.
— Фото не смазанное, — через минуту произнёс он. — Так почему здесь нет имени?
Монтгомери покачал головой.
— Я не понимаю.
— Я иногда смотрю ваши новостные шоу. Когда вы делаете фотографию кого-то, кто крадёт в магазине или банке, и вы их не знаете, фотографии нечёткие. А когда у вас есть подобные фотографии… — он указал на постер, — полиция всегда знает имя своей жертвы.
Он знал, что она бежит от кого-то. Он знал, что Мег Корбин не было её настоящим именем. Он должен был оставить её замерзать в снегу, а не брать на работу. Но теперь, когда она была на территории Двора, что случится с ней, зависело только от него.
— Почему здесь нет имени? — снова спросил Саймон.
Он смотрел, как Монтгомери изучает постер, и чувствовал беспокойство этого мужчины.
— Напоминает фотографию с удостоверения, не так ли? — тихо вымолвил Монтгомери. — Как фотография с водительских прав или… — Он запустил руку в карман, вытащил кожаный бумажник и, открыв его, показал своё удостоверение. Затем вернул бумажник в карман. — Если кто-то может дать фотографию такого качества, почему они не смогли дать имя?
Саймон собирался получить ответ на этот вопрос. Позже он решит, будет ли этот ответ тем, о чём он поделится с людьми.
Взяв постер, он сложил его и положил в карман своих брюк.
— Я поговорю с членами нашей Деловой Ассоциации. Если у нас будет какая-то информация об этом человеке, мы вас уведомим.
— Я вынужден подчеркнуть, что мы пытаемся задержать и расспросить этого человека о краже.
Саймон улыбнулся, намеренно показав зубы — особенно клыки, которые не приняли прежний человеческий размер.
— Понимаю. Спасибо, что донесли до нас эту информацию, лейтенант Монтгомери. Будем на связи.
Встревоженность. Волнение. Но Монтгомери хватило ума выйти из магазина, без дальнейших прений. Полиция ничего не могла поделать с тем, что происходило в Дворе.
Несколько минут он подождал, но потом позвонил Влад.
— Саймон, — сказал Влад. — Нам с Никс надо поговорить с тобой.
— Позже, — ответил Саймон, постаравшись не рявкнуть. — Есть тема для обсуждения Деловой Ассоциации. Мне надо, чтобы ты всех собрал. Я хочу, чтобы все кто может, собрались через час в зале совещаний. И позвони Блэру с Шутником. Я хочу и их присутствия. И по одному представителю от Оулгардов, Хоукгардов и Кроугардов.
— Ещё кто-то? — тихо спросил Влад.
Он понимал, почему Влад задал этот вопрос, равно как и знал, какая группа терра индигене была исключена из этого обсуждения. Но их никогда не интересовали такие дела.
— Нет, этого должно вполне хватить, — ответил Саймон.
— Тогда через час. Но Саймон, нам всё равно надо поговорить. Это важно.
Саймон повесил трубку. Затем он позвал Хизер, проходя мимо нее по пути на склад.
— Возьми на себя кассы и поработай над заказами. Позвони Джону. Скажи ему прийти.
Он накинул