Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джексон стащил пальто и сделал обоим чай. Айрис сразу пошевелилась, услышав, как он поставил две кружки на кофейный столик.
Ввалившиеся щеки округлились, когда она подула на чай и осторожно пригубила.
– Зачем ты позволил мне столько дрыхнуть? – пожаловалась она. Короткий отдых явно не улучшил ей настроения.
Он опять спросил, что ей удалось выяснить.
– Джина Дженкс успела надоесть всем хуже горькой редьки еще за неделю до того, как попала в лапы к Неону. Везде совала нос, вынюхивала, цеплялась ко всем, кто под руку попадется…
– Пока что ничего нового, это нам уже и так известно.
– Я описываю ситуацию в целом, – сказала Айрис, поджав губы.
Джексон примирительно поднял вверх ладони.
– Паб, в котором ее в последний раз видели…
– «Голова старой клячи».
– Так вот, она была там еще и за пару дней до того, как ее убили.
Айрис рассказала про вечер с «Битвой оркестров» и интерес Джины Дженкс к музыке.
С участившимся пульсом Джексон затолкал поглубже мрачный мотивчик, опять было зазвучавший в голове. Что там говорил Майо насчет Базвелла? «Играет на тамбурине и губной гармошке. Причем хреново».
– Джина могла столкнуться с Неоном на том музыкальном вечере, – продолжала Айрис. – Там были целые орды народу. Если какая-то тетка разговаривает с мужиком или ее кто-то снял, то никто и внимания не обратит.
– Это не могла быть случайная встреча, – заметил Джексон. – Неон ничего не отдает на волю случая.
– Согласна, – кивнула Айрис.
– Если он заранее узнал, что именно она вынюхивает, то мог давно сесть ей на хвост.
– Любой порядочный киллер заранее изучает свою жертву, – заметила Айрис с прямо-таки ужасающим хладнокровием.
«А есть такая вещь, как порядочный киллер?» – подумал Джексон, несколько опешив.
– Как думаешь, она успела что-то раскопать?
– Наверняка, – сказала Айрис.
– Не может ли тут быть какой-то связи с музыкой?
– Это ты о чем? – она усмехнулась. – Диджей-убийца? Тогда ищи среди тех, кто крутит кантри-энд-вестерн, не прогадаешь[44].
Несмотря на ее подколки, Джексон сделал себе мысленную пометку проверить диджеев в этом районе и выяснить, не проявлял ли кто-нибудь из первых жертв Неона особого интереса к музыке.
– Паб наверняка должен был выпустить листовки с рекламой этого вечера, – сказал он. – А может, и афиши. Это скажет нам в точности, какие команды там играли.
Айрис была настроена явно скептически.
– Я серьезно, – добавил Мэтт.
– Хочешь, чтобы я вернулась туда и спросила?
– Я и сам могу это сделать. Теперь, когда меня окончательно отстранили, свободного времени навалом.
Ее глаза расширились.
– Тогда как, блин, все это предполагается осуществить? Я-то думала, что буду твоим контактом на земле, а ты в это время будешь собирать сведения по всем официальным каналам! – возмутилась она, почти дословно его цитируя.
– У меня по-прежнему остаются профессиональные контакты.
Вот разве что остается ли Карнс в игре? Ему ведь за ипотеку платить, и алименты после развода светят, в конце-то концов…
Айрис сделала еще один глоток из чашки. Сказанное ее не впечатлило.
– А Базвелла ты проверил?
– Ты разве еще не слышала?
Она непонимающе уставилась на него.
– Он мертв.
– Это Неон его убил?
– Нет, если верить Маркусу Броуну.
Джексон объяснил ход мыслей Броуна и рассказал ей о своих собственных изысканиях – о том, что удалось раскопать.
– Парень с дредами и желтая тачка. Может, все это дым без огня, как говорится.
– А мне этот дым и не нужен, я его другим дымом выкурю.
Айрис подняла бровь настолько слегка, что Джексон заметил это только по промелькнувшим на лбу морщинкам.
– Благодаря Маркусу Броуну Неон теперь купается в лучах славы. По его извращенным понятиям, его достижения восхваляются в каждом средстве массовой информации. Полли – это вершина его убийственной карьеры, и наконец-то его оценили по заслугам.
Айрис подперла подбородок рукой и сердито сверкнула глазами.
– Мы дадим ему время насладиться славой и потешить свое «я», – продолжал Джексон.
– Совершенно противоположно тому, о чем мы договаривались.
– Временно, – уточнил Джексон.
– Что ты собираешься делать? – осторожно спросила она.
– Пресса цепляется мне за пятки в надежде получить эксклюзив. А я собираюсь использовать средства массовой информации, чтобы обратиться к Неону напрямую. Я хочу сообщить ему, как он напортачил. Собираюсь предостеречь его, что мы идем за ним по пятам и неуклонно сокращаем дистанцию.
«Он окончательно чокнулся», – думала Айрис. Сама она знала великое множество всяких психов, и Мэтт Джексон прекрасно вписывался в общую компанию. Вот потому-то и решила пока помалкивать про того странного парня, с которым столкнулась в клубе для чудиков.
После того как Джексон долго распинался о том, насколько высоко ценит ее помощь, она согласилась съездить в тот паб. Уэйн, конечно, тот еще собеседник, но вот документация у него всегда в полном порядке, хранит каждую бумажку. Так что задача проста: у него может иметься полезная информация, и все, что ей надо сделать, это вынудить его поделиться ею. А потом она заглянет на тот заброшенный завод в Брирли-Хилл и выяснит, что затевают Малай и его дружки.
Когда Айрис прибыла в «Голову старой клячи», Уэйн стоял на улице. Скрестив руки на груди, он озабоченно обозревал крышу. Она подошла к нему и тоже подняла глаза к темному пятну под водосточным желобом.
– Вишь, где плитка отвалилась? – спросил ее Уэйн вместо приветствия. – Протекает, зараза. А протечка – значит, выкладывай денежки.
У Айрис не было ни времени, ни желания выражать свои соболезнования.
– Линда там?
Он утвердительно буркнул. Уэйн, как она могла предположить, пока никуда не денется.
Расставляя по столам соль, перец и уксус, Линда опасливо глянула на Айрис.
– У нас тут прямо как в морге, – пробормотала она, оглядывая практически пустой бар.
Айрис тоже огляделась по сторонам, машинально высматривая чокнутого с дредами. Ей было плевать, что сказал Джексон. Из всего, что она знала, Неон вполне мог прямо в данный момент наблюдать за ней, готовясь сделать свой ход. «Приди и возьми меня». Беспроигрышный вариант для обеих сторон.