chitay-knigi.com » Любовный роман » Иметь и удержать! - Джейн Грин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 66
Перейти на страницу:

— А ты где? В Брайандене или Лондоне?

— Теперь слушай, что вижу я из окна. Ух ты! Машина с разбитым окном, весь тротуар усыпан стеклом, а какой-то бездомный бродяга жмется к двери дома, ветер гоняет по мостовым мусор.

— Так, значит, ты в Лондоне?

— Да. Одному Богу известно почему. В такой ужасный день, как сегодня, мне следовало бы скрыться в Брайандене с хорошей книгой перед уютным огнем в камине.

— А как же огненно страстный любовник?

— Ты, очевидно, имеешь в виду Гарри?

— Не знаю, — усмехается Элис. — Он — огненно страстный любовник?

— Я не слишком уверена насчет огненной страсти, но любовник он очень хороший.

— Ты хочешь сказать, что это настоящая любовь?

Голос Эмили становится серьезным.

— Мне кажется, что я действительно люблю его. Но действительно ли он мой суженый? Этого я не знаю.

Элис шокирована.

— Это что-то новое. Что происходит?

— Да ничего. Он замечательный, и нам хорошо вместе, просто я не знаю, настоящее ли это. Знаешь, я даже не уверена, так ли это важно для меня. Сегодня я всем довольна, и я верю, что все в нашей жизни не случайно. Очевидно, он послан мне для того, чтобы я чему-то научилась, и не знаю, как все сложится дальше, но пока все прекрасно.

— Эм, на тебя это совсем не похоже.

— Может быть, я просто взрослею. Раньше я всегда бросалась в любовь как в омут с головой, а теперь я радуюсь каждому дню и принимаю его как праздник. Ладно. Ближе к делу. Вчера вечером мы с Гарри беседовали и решили, что нам не помешает съездить куда-нибудь отдохнуть, и вот мы подумали…

— Приезжайте ко мне! Вы должны приехать и пожить у меня! — Элис кричит в трубку, что вызывает у Эмили смех.

— Мы так и думали, что ты предложишь именно это. Я ужасно по тебе скучаю, и, кроме того, мы оба не при деньгах, так что либо нам хватает только на билеты до Нью-Йорка, но питание и ночлег за твой счет, либо мы едем на полный пансион в Бирмингем.

— Ну, если так, то Бирмингем, конечно, подойдет вам лучше.

— И тогда Гарри не придется демонстрировать свое уникальное плотницкое мастерство в твоем загородном доме.

— А оно действительно уникальное?

— Ну, я сижу на подоконнике, который он сам смастерил, смотрю на новые книжные полки, которые он только вчера навесил.

— И ты до сих пор сомневаешься, тот ли он, кто тебе нужен? Да ты просто сумасшедшая!

— Но замуж выходят не из-за подоконников или книжных полок.

— Ты забыла о любви к животным.

— Даже не из-за любви к животным.

— Куда уж больше.

— Мы можем не обсуждать это сейчас?

— Хорошо, извини. Но ты понимаешь, что, пока ты будешь жить у меня, я тебя буду пытать безжалостно?

— Да-да, я знаю, это цена, которую придется заплатить.

— О Эм! Я так рада. Когда вы думаете приехать?

— Какие у тебя планы на Рождество?

— На Рождество? Но оно наступит через сто лет! Я думала, вы приедете на следующей неделе.

— Но сейчас уже ноябрь, и Рождество всего через девять недель. Почти что на следующей.

— Ты права. Я просто переволновалась. Мы сможем сходить на рождественскую ярмарку и вместе купить елку, а потом украсить ее, и будет так весело!

Эмили укоризненно качает головой.

— Эли, я понимаю, что тебе это известно, но мне ведь уже не двенадцать лет.

— Ну и что? Рождество — это время чудес! О, я так взволнована.

— Ты не хочешь узнать, как к этому отнесется Джо?

— Не говори глупостей, он будет просто в восторге.

— Мы подумали, что сможем приехать перед Рождеством и остаться до Нового года, но нам бы хотелось пробыть пару дней в Нью-Йорке, посмотреть город, походить по распродажам…

— Кажется, ты сказала, что у вас нет денег?

— У меня-то нет, но, если нужно, они появятся. Так что ты скажешь?

— Я думаю, что ты сделаешь мне самый лучший рождественский подарок.

— Ну, ты пока не загадывай, мы ведь еще не приехали. Кто знает, может, все получится просто ужасно?

— Это исключено. Скажи Гарри, что я жду не дождусь увидеть вас обоих. Господи, кого это еще несет?

— Что там такое?

Элис в испуге прикрывается руками, видя, как к дому подъезжает большой черный автомобиль.

— Я стою здесь в пижаме, — шепчет она Эмили, — а кто-то приехал на огромной машине, я понятия не имею, кто это, и я даже не могу забежать в дом незамеченной.

— А какая на тебе пижама? Толстая байковая или летящая прозрачная «секси»?

— Какие еще прозрачные «секси»? Ты за кого меня принимаешь? Я надеюсь, что у меня ничего не просвечивает, хотя пижама из тонкого хлопка. — Элис стыдливо прикрывает грудь рукой, пытаясь разглядеть сквозь затененные стекла автомобиля, кто сидит за рулем.

— Пожалуй, мне лучше пойти, — говорит она Эмили, видя, что из машины выходит Джеймс с книгой в руке и широкой улыбкой на лице, не в силах поверить в свою удачу, что он застал очаровательную Элис в таком пикантном виде. Он знал, что у нее потрясающая фигура, но не думал, что до такой степени.

— Позвоню тебе потом, — шепчет Элис, фальшиво улыбаясь Джеймсу и приветствуя его взмахом руки. — Тысячи поцелуев.

Пять минут спустя ей удается проскочить по лестнице наверх и переодеться. Элис спускается вниз, чувствуя себя гораздо более защищенной, и ставит чайник, чтобы приготовить кофе для Джеймса.

— Надеюсь, я не слишком не вовремя, — говорит утренний гость, сидя на стуле и облокачиваясь на кухонный прилавок. — Я боялся, что потом забуду, поэтому решил завезти книгу по дороге на работу. А где Джо?

— О, он уехал пятичасовым утренним поездом.

— Это смерти подобно. Я не понимаю тех мужчин, которые уезжают отсюда. Особенно если они оставляют дома таких очаровательных жен.

Элис предпочитает оставить без внимания последнюю реплику.

— А где вы работаете? — вежливо спрашивает она.

— Вы знаете «Санап»?

— Центр садоводства?

— Да. Оранжерея. Это моя.

— В самом деле? Я даже не знала. Я часто бываю в центре и никогда не видела вас там.

— К сожалению, в это время года мне по большей части приходится заниматься административной работой, просиживая в офисе, но в следующий раз, когда вы приедете, обязательно зайдите ко мне поздороваться.

Элис вспоминает разговор с Джиной и улыбается про себя.

— Вы совсем не похожи на садовода, — говорит она.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 66
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности