Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Смешно и нелепо, — подумала Элис. О чем он думает, в самом деле?» Она с болью смотрела на эти чертежи и мысленно молила о том, чтобы судьба каким-то образом помешала ему вырубать эти чудесные деревья и строить такой ужасный дом.
В отсутствие Джо Элис целиком погрузилась в заботы, связанные с домом. Она отыскала картинку, вырезанную из старой местной газеты, на которой Рейчел Дэнбери изображена на террасе, и теперь она пытается восстановить террасу в ее первозданном виде. Она построила такую же перголу, что и на картинке, и высадила глицинию с одной стороны и клематис с другой. Она знает, что Рейчел Дэнбери любила эти цветы, и чем упорнее она трудится, тем спокойнее у нее на душе.
Иногда, в минуты передышки, Элис садится на террасе, и у нее возникает ощущение, будто писательница смотрит на нее с небес и улыбается, благодарная за то, что кто-то ухаживает за домом, который она когда-то так любила.
— Мне это в радость, — шепчет Элис в такие минуты. — Это самое малое, что я могу для вас сделать.
Она скучает по Джо, но понимает, как он занят. Хотя и не одобряет того, что он бросил теннис, — ей казалось, ему так нравится эта игра, и хотя бы из-за этих тренировок он приезжал каждые выходные.
В последнее время Джо живет совсем как холостяк. После почти годового воздержания он не видит смысла в том, чтобы отказывать себе в удовольствиях. Элис теперь волнует только этот чертов дом, и Джо сыт по горло такой женой, которая больше не уделяет ему никакого внимания.
Джо необходимо чувствовать себя привлекательным. Ему нужен азарт и волнение, которые Элис, увы, не может дать ему.
Его первая измена назревает в «Блу Фен». Джо обедает с приятелем, когда вдруг замечает сексуальную блондинку, которая смотрит на него из дальнего угла. Он задерживается на ней взглядом чуть дольше, чем того требуют приличия, потом поворачивается к приятелю, чтобы вместе с ним посмеяться над шуткой, и тут же переводит взгляд на блондинку. Она все еще смотрит на него. На этот раз с улыбкой.
Ее зовут Элисон, и через два дня они вместе ужинают, а потом возвращаются в ее квартиру, где случается незабываемый секс. Джо покидает ее с номером ее телефона в кармане и со счастливой улыбкой на лице. Как много женщин, и так мало времени. Он никогда больше не позвонит ей, ведь вокруг так много непознанного.
Следующей была маленькая бразильянка по имени Карла. Увлечение длилось две недели, две недели нескончаемого секса, пока Джо не догадывается, что девушке нужно большее, и тогда он уходит из ее жизни, следуя к новой цели.
Его третья вылазка несколько отличается. Три часа дня, пятница, и Джо, по прошествии, кажется, целой вечности, собирается съездить на выходные за город. Он уже пакует вещи, когда вдруг в почтовый ящик компьютера попадает послание.
От Джози Митчелл.
«Я в Нью-Йорке, — читает он. — Ушла из «Годфрайз», теперь работаю в «Дойче». Как насчет того, чтобы выпить кофе? Джози».
Он тут же расплывается в улыбке. Слава Богу. Джози. Наконец-то у него есть настоящая женщина. Вот уже несколько месяцев он не думает о Джози, но ее имя, высветившееся на экране компьютера, мгновенно возвращает его в прошлое, и Джо с ухмылкой вспоминает, какова она в постели.
Он пишет ей ответ. «Может, в пять сегодня? Буду ждать тебя в «Бейгел» в Международном финансовом центре. До встречи».
«Хорошо. До встречи».
Джо выбирает место за столиком у окошка, прихлебывает горячий кофе, ароматизированный арахисом, и смотрит в окно, стараясь не пропустить ее. Уже десять минут шестого, и он надеется, что не будет обманут в своих ожиданиях. В конце концов, сейчас бы он тащился в Хайфилд.
И в этот момент дверь открывается, и он видит ее. Шикарная, сияющая, все такая же неотразимая. Улыбка медленно расползается по его лицу, когда он поднимается, чтобы поцеловать ее.
Джози поворачивает голову так, что его губы лишь вскользь касаются ее щеки.
— Здравствуй, Джо. Рада тебя видеть.