Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Керк, по-видимому, из-за своей страшной ноши не выражал такого ликования, как я. Внимательно посмотрев вокруг, чтобы точно определить наше местонахождение, Керк устремился к усадебной дороге. Теперь я могла идти рядом с ним. Я едва сдержала себя, чтобы не побежать, увидев впереди знакомые очертания бунгало. Оно было таким же, как в тот день, когда меня похитили. Ничего не изменилось. Наш джип все так же стоял у ступеней веранды.
Керк остановился у подножия ступеней и осторожно положил тело мертвой девушки на нижнюю ступеньку, я слишком долго предвкушала этот момент: безопасность, воссоединение с моими друзьями, освобождение от врагов, чтобы медлить еще, и понеслась к веранде, громко крича.
Меня услышали. Они бросились ко мне, и через мгновение мы сидели в гостиной. Там были все: Дэн, Джи Ди и Нордж. Я не помню, о чем мы говорили. И вряд ли кто-нибудь другой сумел бы пересказать наши радостные возгласы.
Мы смеялись и болтали. Я пыталась рассказать им обо всем чуть ли не одним словом, а они пытались напичкать меня спиртным и сигаретами, как будто это было для меня самым главным.
— С тобой все в порядке, бэби? Все в порядке? — допытывался Дэн.
— О, все в порядке, Дэн. Я так рада, что вернулась. И этого не случилось бы, если бы не Уин. А где он? Я должна тебе сказать… — Я обернулась в тот момент, когда Керк входил в комнату. — А вот и вы…
И запнулась. Мы все замолчали и замерли. Взгляд Керка был так ужасен, что радость нашей встречи съежилась, как от ледяного ветра. Керк застыл на мгновение в дверях, ничего не говоря и никого не приветствуя. Медленно он обвел взглядом всех присутствующих и остановился на Эде Нордже. Затем с рычанием он бросился на него, вцепился в его горло, и оба мужчины грохнулись на пол.
Нападение Керка было настолько неожиданным, что несколько секунд, пока двое мужчин дрались на полу, у наших ног, все мы стояли, как завороженные. Наше промедление чуть не обернулось трагедией для Норджа. Он был крупнее Керка, но уступал ему в ярости, и это уравнивало их силы. Керк хотел убить Норджа и наверняка убил бы, если бы не наше вмешательство.
Совместных усилий Дэна и Джи Ди едва хватило, чтобы оттащить Керка от Норджа. Освободившись от своего противника, Нордж с трудом поднялся на ноги, тяжело дыша и не понимая, что с ним произошло.
— Успокойтесь! — уговаривал Дэн Керку. — Какой бес в вас вселился?
И он и Джи Ди смотрели на Керка так, как на сумасшедшего. Я бы тоже могла так подумать, если бы не знала, что все его поступки всегда обусловлены важными причинами, а в бесчестности его упрекнуть мог только действительно сумасшедший.
Керк прекратил борьбу. Казалось, его ярость утихла, и он с видимым усилием взял себя в руки.
— Извините, — сказал он, тяжело дыша. — Можете отпустить меня, я его больше не трону.
— Конечно, не тронете, если хоть немного еще дорожите своей жизнью! — прохрипел Нордж. — Какого черта вы на меня набросились?
— Думаю, мы все хотим это знать, — поправил его Джи Ди.
— Полагаю, что да, — подтвердил Керк. Он устало сел в большое кресло, чтобы перевести дыхание. Я плеснула немного виски в стакан и передала ему. Остальные с нетерпением ждали. Нордж что-то рычал себе под нос и следил за Керком, как бы решая про себя, сравнять счет теперь или позже.
Наконец Керк сказал:
— Вы правильно сделали, что оттащили меня. Я потерял голову. Я приношу свои извинения всем. Всем, но только не ему. Он заслуживает смерти.
Нордж подался вперед.
— С меня довольно!
— Ну, так чего ж вы медлите? Валяйте! — пригласил Керк, но на это раз Дэн и Джи удержали Норджа. Они насильно усадили его на диван, а сами стали между двумя разъяренными мужчинами.
— Вы — убийца, мистер Нордж, и, что еще хуже — предатель. Вы заслуживаете смерти многократно.
Нордж хотел опять подняться, но Дэн не дал ему это сделать.
— Подери меня дьявол, если я хоть что-нибудь понимаю, но то, что вы говорите, мистер Керк, мне не нравится, — твердо проговорил Дэн.
— Убийца и предатель, — нарочито отчетливо повторил Керк. — Спросите у него самого.
— Что спросить у меня? — завопил Нордж. — Я понятия не имею, о чем он говорит! Наверно, этот старый осел чокнулся.
В этот момент Керк остался в меньшинстве. Я была на его стороне потому что любила его и верила безгранично.
Мне совершенно не нужно было знать, о чем идет речь. Теперь для меня он был всегда абсолютно прав.
Но Дэн и Джи Ди, у которых не было такой веской причины, склонялись на сторону Норджа, во-первых, в силу того, что он был жертвой неспровоцированного нападения; во-вторых, потому, что он был, как и они, американец и коллега.
— Мне это тоже не нравится, — заявил Джи Ди. — Вы чем-нибудь можете подтвердить свои слова, мистер Керк?
— Мы знаем, что вам пришлось пережить за последние сутки, мистер Керк, — начал Дэн, — и не думайте, что мы не ценим того, что вы сделали для Рокси, но…
Керк прервал его, показав ему мятую бумажку, найденную на стоянке коммунистов.
— Надеюсь, вам знаком почерк мистера Норджа? — спросил он Дэна. — Вот прочитайте эту записку.
Дэн взял ее, Джи Ди подошел к нему и попытался заглянуть через плечо. Я собиралась присоединиться к ним, но тут случайно бросила взгляд на лицо Норджа, и это остановило меня. Ярость его пропала и вместо нее на его лице появилось выражение понимания и какой-то отчаянной решимости.
Я пережила такое же странное чувство, когда увидела Хуссейна после его поимки. Было ощущение, что под личиной доброго приятеля вдруг проступили черты озлобленного врага. Тем временем Дэн и Джи Ди прочитали записку. Дэн медленно поднял голову.
— Я не понял, — пробормотал он. — В этой записке говорится…
— …что авиация планирует бомбить джунгли к северу от реки, — закончил Керк.
— Совершенно верно. Это предупреждение мистера Норджа своим друзьям-бандитам, чтобы они могли уйти оттуда до начала операции.
Джи Ди, перечитывая записку снова и снова, как будто ни одно предыдущее прочтение не убеждало его, он словно не верил своим глазам и только бормотал:
— В самом деле, так оно и есть. Где вы нашли ее?
— В лагере, брошенном партизанами, в миле отсюда, по другую сторону ограждения. Если хотите, мисс Пауэлл может подтвердить это.
Дэн посмотрел на меня, потом на Керка, затем перевел взгляд на Норджа.
— Эд, тебе слово. Что скажешь по этому поводу?
— Ты же слышал. Ты прочитал записку. Не скрою, ее написал я. Все это очень просто.
После признания Норджа, симпатии изменились, и теперь уже он остался в одиночестве. Дэн вытаращился на него, открыв рот. Но он был самым наименее пристрастным и несдержанным участником этого обсуждения. Остальные же — Керк, Джи и я, непосредственно пострадали от рук партизан и, если бы проклятия обладали силой убивать, смерть настигла бы Норджа в то же мгновение.